| L’emergenza occupazione scuote l’Italia. | Чрезвычайная ситуация с оккупацией сотрясает Италию. |
| Le tenesioni più forti vengono
| Приходят сильнейшие напряжения
|
| Ancora da Napoli
| Снова из Неаполя
|
| Il sindacato decide di tornare in piazza contro il governo con una serie di
| Профсоюз решает вернуться на улицы против правительства серией
|
| Mobilitazione nel mese di Giugno. | Мобилизация в июне. |
| Mobilitazioni che fulmineranno i viventi
| Мобилизации, которые будут казнить живых на электрическом стуле
|
| A Roma con una manifestazione nazionale. | В Риме с национальной демонстрацией. |
| in qualche modo un colpo di fulmine
| как-то любовь с первого взгляда
|
| Contro il lavoro debole
| Против слабой работы
|
| (tutto cio' che quella notte tu hai fatto)
| (все, что ты сделал той ночью)
|
| Che cosa stai fanendo? | Что ты делаешь? |
| Eh, mi sto preparando
| Эх, я готовлюсь
|
| Perché ti stai preparando? | Почему ты готовишься? |
| Eh, devo uscire
| Эх, мне нужно выйти
|
| Dove stai andando? | Куда ты идешь? |
| Eh esco con gli amici
| Эх, я иду с друзьями
|
| Guarda in faccia tuo padre, e inutile che cerchi comprensione negli occhi di
| Посмотри отцу в лицо, бесполезно искать понимания в глазах
|
| Tua madre (ma dai) tu stasera non esci. | Твоя мать (давай), ты не выходишь сегодня вечером. |
| E ogni volta c'è ne una (per favore)
| И каждый раз есть один (пожалуйста)
|
| Ogni scusa e buona per uscire. | Любой повод выйти. |
| E una sera la pizza con la classe, un altra
| И один вечер пицца с классом, другой
|
| Il compleanno della tua migliore amica, no, no amore mio, tu stai a casa
| День рождения твоего лучшего друга, нет, нет, любовь моя, ты остаешься дома
|
| Quando sarai grande e ti guadagnerai da vivere, allora potrai fare quello
| Когда ты вырастешь и заработаешь на жизнь, тогда ты сможешь это сделать.
|
| Che vuoi, ma finchè stai a casa mia fai quello che ti dico io. | Чего ты хочешь, но пока ты остаешься в моем доме, делай то, что я тебе говорю. |
| Eh no
| Ну нет
|
| Tesoro, per caso hai scambiato questa casa per un albergho (ma no) e inutile
| Дорогая, ты случайно приняла этот дом за отель (но нет) и бесполезный
|
| Che ti sforzi di piangere, tanto non mi commuovi
| Что ты пытаешься плакать, ты меня все равно не трогаешь
|
| E poi, e poi chi sarebbe questo, mhh, già me lo immagino, un ragazzetto
| А потом, а потом кто бы это был, м-м-м, я уже представляю его, мальчуган
|
| Sciapetto nulla tenente, nulla facente, sigaretta in mano che cerca, che
| Лейтенант ничего, ничего не делает, сигарета в руке ищет, что
|
| Cerca di darsi un tono con la macchina di papà, no, nononono, tu cara mia
| Попробуй почувствовать папину машину, нет, ненононо, ты, мой дорогой
|
| Non esci
| Не выходи
|
| Ma non e come pensi tu
| Но это не так, как вы думаете
|
| Come dici, non è come dico io?
| Как вы говорите, это не так, как я говорю?
|
| Non è un ragazzo
| он не мальчик
|
| Non è un ragazzo?
| Не мальчик?
|
| No
| Нет
|
| Uh, e quanti sono, due?
| А сколько их, два?
|
| Quattro
| Четыре
|
| Sono quattro?!?
| Четыре?!?
|
| Gemelli
| Двойняшки
|
| Gemelli?!?
| Двойняшки?!?
|
| DiVersi
| Другой
|
| DiVersi?!? | Другой?!? |
| Pure! | Картофельное пюре! |
| Tu stasera non esci. | Ты не пойдешь сегодня вечером. |
| E non esci più!!! | И больше не выходи!!! |