| Perch pi№ ci penso pi№ capisco che un casino l fuori,
| Потому что чем больше я об этом думаю, тем больше понимаю, что там бардак,
|
| devi affrontare i problemi a milioni se punti a giorni migliori
| вам придется столкнуться с проблемами миллионов, если вы стремитесь к лучшим дням
|
| ciІ che ho lo devo all’impiego dei miei neuroni e alla gente accanto a me
| тем, что у меня есть, я обязан использованию своих нейронов и людям рядом со мной
|
| lontana dai riflettori,
| подальше от прожекторов,
|
| al primo posto chi mi ha messo al mondo e visto nascere,
| во-первых, кто родил меня и увидел, как я родился,
|
| al secondo ogni spalla che accolto il mio volto per piangere,
| на второе каждое плечо, приветствовавшее мое лицо, чтобы плакать,
|
| terzo chi era con me allora ad ancora c' adesso, siete voi il seme di ogni mio
| третий, кто был со мной тогда, чтобы до сих пор c'теперь, ты семя всех моих
|
| verso,
| в направлении,
|
| le persone che son state alle nostre serate,
| люди, бывавшие на наших вечерах,
|
| spero che conosciate l’emozione che date quando strippate,
| Я надеюсь, ты знаешь эмоции, которые испытываешь, когда раздеваешься,
|
| siete voi la fonte della mia energia penso sia una magia ed io ne sia in balia,
| ты источник моей энергии, я думаю, что это волшебство, и я во власти этого,
|
| non so dov' che finirІ perІ so che chi ho accanto non lo tradirІ,
| Я не знаю, чем это кончится, но я знаю, что кто бы ни был рядом, я его не предам,
|
| sarebbe una follia,
| это было бы безумием,
|
| voler dimenticare le sere in quartiere a fumare e a bere insieme a gente col
| желая забыть вечера по соседству, чтобы покурить и выпить с людьми с
|
| potere di farmi star bene,
| сила, чтобы заставить меня чувствовать себя хорошо,
|
| ed cos¬ perch per me siete l’ossigeno, sono in debito, non lo dimentico
| а так ведь для меня ты кислород, я в долгу, я этого не забываю
|
| perch se sono qui adesso anche voi ne avete merito per questo che vi sarІ
| потому что если я сейчас здесь, ты тоже заслуживаешь того, что я буду там
|
| grato fino a che respirerІ. | благодарна, пока не дышу. |
| ..
| ..
|
| Ritornello
| Припев
|
| Io vivrІ respirandovi,
| Я буду жить, дыша тобой,
|
| in un sogno ad occhi aperti che sa di realt finch
| в мечтах, отдающих реальностью, пока
|
| continuerІ respirandovi,
| Я буду продолжать дышать тобой,
|
| voi siete l’aria per me
| ты для меня воздух
|
| L’aria per me l’aria che respiro
| Воздух для меня - это воздух, которым я дышу
|
| io vivrІ respirandovi voi siete l’aria per me
| Я буду жить, дыша тобой, ты для меня воздух
|
| BRIDGE:
| МОСТ:
|
| L’aria per me, l’aria che respiro
| Воздух для меня, воздух, которым я дышу
|
| sogno o realt che sa di paradiso (x2)
| мечта или реальность со вкусом рая (x2)
|
| Voi siete l’aria per me, l’aria che respiro,
| Ты для меня воздух, воздух, которым я дышу,
|
| siete un sogno in realt che sa di paradiso,
| ты сон наяву, что на вкус как рай,
|
| un sorriso sul viso per ringraziar tutti voi, ciІ che ho di pi№ caro,
| улыбка на моем лице, чтобы поблагодарить вас всех, что у меня есть самое дорогое,
|
| io non vi scorderІ mai,
| Я никогда не забуду тебя,
|
| di noi, porto con me ogni frammento in quanto sento
| из нас, я ношу с собой каждый фрагмент, как я чувствую
|
| solo per ogni rima che compongo, chi aspetta in studio o sotto il palco,
| только за каждую сочиненную мною рифму, которая ждет в студии или под сценой,
|
| siete la luce mi fa passare su un foglio notti in bianco
| ты свет заставляет меня проводить бессонные ночи на листе бумаги
|
| a chi con me sfidІ la sorte, il primo grazie va per mia madre e per mio padre
| тем, кто бросил вызов судьбе вместе со мной, первая благодарность моей матери и моему отцу
|
| a chi sta in disparte e corregge se un ragazzo sbaglia,
| тем, кто стоит в стороне и поправляет, если мальчик ошибается,
|
| un abbraccio v a tutto il resto della mia famiglia,
| обнять всех остальных членов моей семьи,
|
| parlo di chi con me ha condiviso giorni grigi, mille voci, notti passate con
| Я говорю о тех, кто делил со мной серые дни, тысячу голосов, ночи, проведенные с
|
| amici,
| друзья,
|
| sotto le luci con la stessa gente di sempre per sempre legate alle proprie
| под огнями с теми же людьми, навеки связанными со своими
|
| radici,
| корнеплоды,
|
| e per voi che tutta Italia siete con noi a chi ci supporta ai live,
| и для вас, кто с нами по всей Италии, для тех, кто поддерживает нас на живых выступлениях,
|
| voi siete la mia musa e c' che mi fate sentire sopra a un palco
| ты моя муза и ты заставляешь меня чувствовать себя на сцене
|
| come a casa perch voi siete l’aria per me. | как дома ведь ты для меня воздух. |
| ..
| ..
|
| Ritornello
| Припев
|
| BRIDGE:. | МОСТ :. |
| .. | .. |