| Quisiera vivir dentro de mi propio sueño, por eso esta canción uh uh uh
| Я хотел бы жить в своей собственной мечте, поэтому эта песня ух ух ух
|
| Por estas vidas que viven perdidas, profundas miradas dormitan vacías,
| Для этих потерянных жизней глубокие взгляды спят пустыми,
|
| y a veces me giro y parece que sigues aquí junto a mí, y en la distancia hoy
| а иногда я поворачиваюсь и кажется, что ты все еще здесь, рядом со мной, и вдали сегодня
|
| descubro que no hay vida después de tu vida, y por más que busco no lleva salida,
| Я обнаруживаю, что после твоей жизни нет жизни, и сколько я ни ищу, выхода нет,
|
| la voz en grito, te busco, y no estás aquí, y no amanece el día, hoy sin ti
| громкий голос, я ищу тебя, а тебя нет, и день не рассветает, сегодня без тебя
|
| Yeah yeah (hoy sin ti).
| Да да (сегодня без тебя).
|
| Rozo con mi boca las palabras que no digo, mientras pienso en los silencios que
| Я протираю ртом слова, которые не произношу, и думаю о тишине, которая
|
| acompañan al olvido, y me niego a no quererte, a olvidarte o a perderte y te
| сопровождать забвение, и я отказываюсь не любить тебя, забыть тебя или потерять тебя и
|
| sigo buscando dormido. | Я продолжаю искать во сне. |
| Quiero retener cada segundo de esta vida donde pueda
| Я хочу провести каждую секунду этой жизни там, где я могу
|
| estar contigo, mientras amanezca el día, y perdona, por ser diferente,
| быть с тобой, пока рассветает, и простить, за то, что я другой,
|
| cuando no es fácil, la esencia se pierde.
| когда это нелегко, теряется суть.
|
| Que falta de atención a lo que llamo amor eterno, perdón de corazón (de corazón)
| Какой недостаток внимания к тому, что я называю вечной любовью, прощением от сердца (от сердца)
|
| Quisiera vivir dentro de mi propio sueño, por eso esta canción uh uh uh.
| Я хотел бы жить в своей собственной мечте, поэтому эта песня ух ух ух.
|
| Por estas vidas que viven perdidas, profundas miradas dormitan vacías,
| Для этих потерянных жизней глубокие взгляды спят пустыми,
|
| y a veces me giro y parece que sigues aquí junto a mí, y en la distancia hoy
| а иногда я поворачиваюсь и кажется, что ты все еще здесь, рядом со мной, и вдали сегодня
|
| descubro que no hay vida después de tu vida, y por más que busco no lleva salida,
| Я обнаруживаю, что после твоей жизни нет жизни, и сколько я ни ищу, выхода нет,
|
| la voz en grito, te busco, y no estás aquí, y no amanece el día,
| громкий голос, я ищу тебя, а тебя нет, и день не рассветает,
|
| hoy sin ti
| сегодня без тебя
|
| Las miradas dormitan vacías
| Взгляды спят пустые
|
| Y a veces me giro y parece que sigues aquí junto a mí, y en la distancia hoy
| И иногда я поворачиваюсь, и кажется, что ты все еще здесь, рядом со мной, и сегодня вдали
|
| descubro que no hay vida, después de tu vida, y por más que busco no lleva salida,
| Я обнаруживаю, что после твоей жизни нет жизни, и сколько бы я ни искал, выхода нет,
|
| la voz en grito, te busco, y no estas aquí y no amanece el día hoy sin ti
| громкий голос, я ищу тебя, и тебя здесь нет, и день без тебя сегодня не рассветает
|
| y no amanece el día hoy sin ti
| и день сегодня не рассветает без тебя
|
| (Gracias a natalia por esta letra) | (Спасибо Наталье за эти стихи) |