| Al mirarte
| глядя на вас
|
| Ya no quisiera mas borrar el sentimiento
| Я больше не хочу стирать чувство
|
| Que de repente dentro está
| что вдруг внутри
|
| Que es lo que has hecho
| Что вы наделали
|
| No me quería enamorar y ahora tengo
| Я не хотел влюбляться, и теперь я
|
| De ti una gran necesidad
| Из вас большая потребность
|
| Es que no entiendo como lograste
| Я не понимаю, как ты умудрился
|
| En mi corazón entraste
| в мое сердце ты вошла
|
| Tu penetraste y te instalaste
| Вы проникли и поселились
|
| Y ahora no puedo sacarte
| И теперь я не могу вытащить тебя
|
| Ya no hago mas que pensar en ti
| Я ничего не делаю, но думаю о тебе
|
| Y es que me hechizas
| И это то, что ты очаровываешь меня
|
| Con tu mirada tu me alocas me excitas
| Ты сводишь меня с ума своим взглядом, ты меня возбуждаешь
|
| Baby tu me envuelves
| Детка, ты заворачиваешь меня
|
| Eres la estrella bendita
| ты благословенная звезда
|
| Que le da luz a mi vida
| что освещает мою жизнь
|
| Hechizas
| заклинания
|
| Niña traviesa con dulzura infinita
| Непослушная девушка с бесконечной сладостью
|
| Eres mi brujita
| ты моя маленькая ведьма
|
| Que hechizó mi corazón con este amor
| Что заколдовала мое сердце этой любовью
|
| Uh oh oh oh uh oh oh
| ой ой ой ой ой
|
| Por mas que intento concentrarme
| Как бы я ни пытался сосредоточиться
|
| Consigues desconcentrarme
| ты заставляешь меня терять концентрацию
|
| Y es que no logro centrarme
| И я не могу сосредоточиться
|
| En algo que no sea pensarte
| В чем-то, кроме мыслей о тебе
|
| Tu mi brujita me hechizaste
| Ты, моя маленькая ведьма, околдовала меня.
|
| El corazón me arrebataste
| ты украла мое сердце
|
| Yo ya no quiero liberarme
| Я больше не хочу освобождаться
|
| Yo ya no quiero liberarme
| Я больше не хочу освобождаться
|
| Y es que me hechizas
| И это то, что ты очаровываешь меня
|
| Con tu mirada tu me alocas me excitas
| Ты сводишь меня с ума своим взглядом, ты меня возбуждаешь
|
| Baby tu me envuelves
| Детка, ты заворачиваешь меня
|
| Eres la estrella bendita
| ты благословенная звезда
|
| Que le da luz a mi vida
| что освещает мою жизнь
|
| Hechizas
| заклинания
|
| Niña traviesa con dulzura infinita
| Непослушная девушка с бесконечной сладостью
|
| Eres mi brujita
| ты моя маленькая ведьма
|
| Que hechizó mi corazón con este amor
| Что заколдовала мое сердце этой любовью
|
| Uh oh oh oh uh oh oh
| ой ой ой ой ой
|
| Es que te pienso pienso pienso
| Это то, что я думаю о тебе, я думаю, я думаю
|
| Olvido todo incluso a mi
| я все забываю даже себя
|
| Eres el circulo vicioso del cual no quiero salir
| Ты - замкнутый круг, из которого я не хочу выходить.
|
| Yo por tu hechizo tengo un sueño
| У меня есть мечта из-за твоего заклинания
|
| Y despertarme ya no quiero
| И я больше не хочу просыпаться
|
| Y ya no quiero liberarme
| И я больше не хочу вырываться
|
| Yo ya no quiero liberarme
| Я больше не хочу освобождаться
|
| Tu eres mi brujita
| ты моя маленькая ведьма
|
| La que mi cuerpo hechiza
| Тот, который бросает мое тело
|
| No quiero liberarme
| я не хочу вырваться на свободу
|
| No quiero liberarme (x2)
| Я не хочу вырываться (x2)
|
| Y es que me hechizas
| И это то, что ты очаровываешь меня
|
| Con tu mirada tu me alocas me excitas
| Ты сводишь меня с ума своим взглядом, ты меня возбуждаешь
|
| Baby tu me envuelves
| Детка, ты заворачиваешь меня
|
| Eres la estrella bendita
| ты благословенная звезда
|
| Que le da luz a mi vida
| что освещает мою жизнь
|
| Hechizas
| заклинания
|
| Niña traviesa con dulzura infinita
| Непослушная девушка с бесконечной сладостью
|
| Eres mi brujita
| ты моя маленькая ведьма
|
| Que hechizó mi corazón con este amor
| Что заколдовала мое сердце этой любовью
|
| Uh oh oh oh uh oh oh
| ой ой ой ой ой
|
| Y es que me hechizas
| И это то, что ты очаровываешь меня
|
| Con tu mirada tu me alocas me excitas
| Ты сводишь меня с ума своим взглядом, ты меня возбуждаешь
|
| Eres mi brujita
| ты моя маленькая ведьма
|
| Que hechizó mi corazón con este amor | Что заколдовала мое сердце этой любовью |