
Дата выпуска: 13.08.1990
Язык песни: Английский
Nothin' But A Woman(оригинал) |
You can give me an hour alone in a bank |
Pay all my tickets, wipe the slate blank |
You could buy me a car, fill up the tank |
Tell me a boat full of lawyers just sank |
But it ain’t nothin' but a woman |
Nothin' but a woman, no, no Don’t need nothin' but a woman |
Any time I’m feelin' low |
Well, you could fly us to Dallas on a jumbo-jet plane |
If we run late and miss it, we can take the night train |
When the pressure is on, things getting insane |
Only one cure for that kind of strain |
It ain’t nothin' but a woman |
Nothin' but a woman, no, no Don’t need nothin' but a woman, yeah, yeah |
To get me through the show |
Yeah, you can make me a bet, give me a ten-point spread |
Give me french brandy that will clear my head |
When it’s all over, feeling half-dead |
Only one thing, just like I said |
It ain’t nothin' but a woman |
Nothin' but a woman, yeah, yeah |
Any time I got a woman |
Things can’t be too bad |
You can buy me a house, turn over the deed |
Bring six pounds of California weed |
But my weakness ain’t drugs, whiskey, or greed |
Only one thing that YOUNG BOB needs |
It ain’t nothin' but a woman |
Nothin' but a woman |
Yeah, you right |
Ain’t nothin' but a woman to get me through the night |
Mmmmm |
It’s like I said, man |
Ain’t nothin' but a woman |
(various inaudible gauking) |
Yeah, look at her |
And that one over there |
(перевод) |
Вы можете дать мне час наедине в банке |
Оплатите все мои билеты, сотрите чистый лист |
Ты мог бы купить мне машину, заправить бак |
Скажи мне, что лодка, полная юристов, только что затонула |
Но это не что иное, как женщина |
Ничего, кроме женщины, нет, нет, не нужно ничего, кроме женщины |
Каждый раз, когда я чувствую себя подавленным |
Ну, вы могли бы доставить нас в Даллас на реактивном самолете |
Если мы опоздаем и пропустим его, мы можем сесть на ночной поезд |
Когда давление на , все становится безумным |
Только одно лекарство от такого штамма |
Это не что иное, как женщина |
Ничего, кроме женщины, нет, нет, не нужно ничего, кроме женщины, да, да |
Чтобы провести меня через шоу |
Да, вы можете сделать мне ставку, дайте мне спред в десять пунктов |
Дайте мне французский бренди, который очистит мою голову |
Когда все кончено, чувствуя себя полумертвым |
Только одно, как я и сказал |
Это не что иное, как женщина |
Ничего, кроме женщины, да, да |
Каждый раз, когда у меня есть женщина |
Все не может быть слишком плохо |
Вы можете купить мне дом, передать дело |
Принесите шесть фунтов калифорнийской травы |
Но моя слабость не в наркотиках, виски или жадности |
Только одно, что нужно МОЛОДОМУ БОБУ |
Это не что иное, как женщина |
Ничего, кроме женщины |
Да вы правы |
Не что иное, как женщина, чтобы провести меня через ночь |
Ммммм |
Как я уже сказал, чувак |
Не что иное, как женщина |
(разные неслышные давки) |
Да, посмотри на нее |
А тот вон там |
Название | Год |
---|---|
I Get Drunk | 1987 |
An Empty Glass | 1987 |
Lucretia | 1987 |
Looking For Some Brand New Stuff | 1987 |
Brand New Whiskey | 1987 |
Rainin' Rainin' Rainin' | 1987 |
Son Of A Honky Tonk Woman | 1987 |
I Owe It All To My Heart | 1987 |
Murdered By Love | 1987 |
Ramona | 1987 |
Delia | 1990 |
Let's Go Jukin' | 1990 |
Nothing Cheap About A Cheap Affair | 1990 |
Ol' Hank's Lovesick Blues | 1990 |
Hey Leona | 1990 |
Seeing's Believing | 1990 |
Woman In Demand | 1990 |
You're The Reason I'm Living | 1990 |
Bedroom Battleground | 1990 |
I'm a Texan | 2002 |