| Deboraarobed (оригинал) | Дебора рассмеялась (перевод) |
|---|---|
| O Debora you look like a zebra | О, Дебора, ты похожа на зебру |
| Your sunken lace is like a galleon | Твое затонувшее кружево похоже на галеон |
| Clawed with mysteries of the Spanish main O Debora. | Охваченный тайнами испанской главной О Деборы. |
| O Debora you’re always dressed like a conjurer | О Дебора, ты всегда одета как фокусник |
| It’s fine to see your young face smiling | Приятно видеть улыбающееся юное лицо |
| 'Neath the stallion that I’m riding O Debora. | «Под жеребцом, на котором я еду, О Дебора. |
| Debora you look like a stallion. | Дебора, ты похожа на жеребца. |
