| [Verse 1: Guru] | [Куплет 1: Guru] |
| Who's this? Juanita? Fatima? Solika? Oh, it's Freda? | Кто это? Хуанита? Фатима? Солика? О, так это Фреда? |
| Look, I have a question, just what is it that you need? | Гляди, у меня вопрос, кто же тебе нужен: |
| A man, a lover, maybe someone to talk to? | Мужчина, любовник, может, просто собеседник? |
| Or could it be you're schemin'? Oh, not you! | А, может, ты плетёшь какие-то интриги? Конечно, не ты! |
| Well, listen, I got this phone installed for business, | В общем, слушай, этот телефон у меня для работы. |
| And who gave you our number? Seriously, what is this? | Кто дал тебе наш номер? Серьёзно, что это такое? |
| The new fad? Now you wanna kick it to a rapper, | Новая прихоть? Теперь ты хочешь мутить с рэпером, |
| DJ or dancer? Well, I don't have the | Ди-джеем или танцором? Что ж, у меня нет |
| Time for no stunts, no hookers and no games, | Времени на фокусы, ш**х и игры, |
| Our name and our fame is for the long way we came, | Наше имя и наша слава заработаны долгим путём, |
| The struggle, the hassle, the hustle, the fight, | Борьбой, стычками, обманом, драками, |
| And you're askin' me if you can see me tonight? | А ты спрашиваешь, можно ли тебе увидеться со мной сегодня, |
| Don't you know the Guru's not the type to be out skeezin'? | Разве ты не знаешь, что Гуру не из тех, кто ходит по бабам? |
| The reason is because I do believe in | Причина в том, что я верю в |
| Havin' the right to choose the one I want, | Право выбирать ту, которую хочу, |
| And, if I had a girl, why would I front? | А, если у меня есть девушка, то к чему выставляться? |
| You're only gonna get your feelings hurt, miss, | Вы единственная обидитесь, мисс, |
| And truthfully I really don't wanna have to diss, | И, по правде, я очень не хотел, чтобы пришлось оскорблять, |
| My music means everything to me, it's my life, | Моя музыка для меня всё, это моя жизнь, |
| So make like a camper, and go take a hike, | Так что разбивай лагерь и иди прогуляйся, |
| You can't mess with my mind, and don't tie up my line, | Тебе не спутать мои мысли, и ещё, не занимай линию, |
| You called yesterday, so what you want this time? | Ты звонила вчера, так чего ты хочешь на этот раз? |
| - | - |
| [Verse 2: Guru] | [Куплет 2: Guru] |
| Ayo Premier | Эй-йоу, Премьер! |
| — Yeah? | — А? |
| Who's that knockin' at the door? | Кто там стучится в дверь? |
| — Yo, man, it's Vicky! | — Йоу, чувак, это Вики. |
| Vicky? Are you sure? | Вики? Ты уверен? |
| The one from down the block who was actin' all hot? | Та, что с квартала, вся такая из себя знойная, |
| She stops me all the time and says she likes me a lot? | Которая вечно останавливает меня и говорит, что я ей очень нравлюсь? |
| How does she know where we live? I didn't tell her | Как она узнала, где мы живём? Я не говорил ей, |
| And word is bond, duke, I'm not the fella, | И, отвечаю, браток, не такой я парень, |
| No matter what I say this young lady's persistent. | Неважно, что я говорю, эта юная леди назойливая. |
| For instance, she watches me from a distance | Например, она замечает меня издалека |
| And if I walk by and I forget to say “hi”, | И, если я, проходя мимо, забываю поздороваться, |
| She pushes up on me and rubs me with her thigh, | Она припирает меня и начинает тереться об меня бёдрами, |
| I told her I was taken, but she doesn't care. | Я говорил ей, что уже занят, но ей всё равно. |
| Ayo, do me a favour, tell her I'm not here, | Эй-йоу, сделай мне одолжение, скажи, что меня тут нет, |
| Forget it, I think she heard my voice already, | Забудь, она уже слышала мой голос, |
| You can let her in, but I'm tryna cook spaghetti. | Можешь впустить её, но я попробую сварить спагетти. |
| Oh, hello, how you doin'? Who me? I'm fine. | А, привет! Как поживаешь? Я? Хорошо. |
| I don't mean to be rude, but what you want this time? | Не хочу грубить, но чего ты хочешь на этот раз? |