| Yo Premier?
| Эй Премьер?
|
| Yeah whassup G?
| Да, что G?
|
| That trip to L.A., may be delayed
| Эта поездка в Лос-Анджелес может быть отложена
|
| Why whassup I’m on my way to the airport now
| Какого черта, я сейчас еду в аэропорт
|
| Yeah well your boy Guru got knocked
| Да, твой мальчик Гуру сбит с толку
|
| WHAT?!
| КАКАЯ?!
|
| I don’t know what this is about, sounds crazy man
| Я не знаю, о чем это, звучит безумно
|
| Somethin about a gun
| Кое-что о пистолете
|
| The court calls Keith Elam to the stand.
| Суд вызывает Кита Элама в суд.
|
| Please approach the bench.
| Пожалуйста, подойдите к скамейке.
|
| Yo they got me handcuffed, I’m down in central booking
| Эй, они надели на меня наручники, я в центре бронирования
|
| Things are fucked up, the way my future’s looking
| Вещи испорчены, как выглядит мое будущее
|
| But I’m too fly, I’ma change this scenario
| Но я слишком летаю, я изменю этот сценарий
|
| Make some power moves and tighten up my bankroll
| Сделай несколько мощных движений и сократи свой банкролл
|
| Chumps are leary though, they see me as a threat
| Но болваны подозрительны, они видят во мне угрозу
|
| I’m like the black Dutch Schultz when you get me upset
| Я как черный голландец Шульц, когда ты меня расстраиваешь
|
| Five-oh makes me wanna flip, Larry Davis style
| Five-oh заставляет меня хотеть перевернуться в стиле Ларри Дэвиса
|
| Got a nigga depressed, while he’s awaitin trial
| У ниггера депрессия, пока он ждет суда
|
| It’s OK though, cause from grey skies comes blue
| Это нормально, потому что серое небо становится синим
|
| Through darkness comes light and I be known as the Guru
| Сквозь тьму приходит свет, и я буду известен как Гуру
|
| And this I certify we all should be alerted by the traps within the system, our youth is gettin murdered by the D.A. | И я подтверждаю, что мы все должны быть предупреждены о ловушках внутри системы, нашу молодежь убивает окружной прокурор. |
| says they got me on a felony
| говорит, что они поймали меня на тяжком преступлении
|
| I’m tryin to live my life, so what the fuck is you tellin me?
| Я пытаюсь жить своей жизнью, так что, черт возьми, ты говоришь мне?
|
| The streets are war, that’s what brothers carry weapons for
| На улицах война, вот для чего братья носят оружие
|
| And I take the weight as I did before
| И я беру вес, как раньше
|
| The next thing you know, they got me on the radio
| Следующее, что вы знаете, меня по радио
|
| A rapper arrested, suckers showin me on video
| Арестован рэпер, лохи показывают меня на видео
|
| Of course I know, that I’m a role model
| Конечно, я знаю, что я образец для подражания
|
| But yo this rap life is real life sometimes it’s full throttle
| Но эта рэп-жизнь - настоящая жизнь, иногда это полный газ
|
| Right now I gotta think about me fuck the industry
| Прямо сейчас я должен думать о себе, трахнуть индустрию
|
| You gets no love, except those who support me What’s the story, what happened when I went to L.A.
| Ты не получишь любви, кроме тех, кто поддерживает меня Что за история, что случилось, когда я уехал в Лос-Анджелес?
|
| Mixin shit up, no not there I got family
| Смешай дерьмо, нет, не там, у меня есть семья
|
| Nothin happened, mind your business yo step
| Ничего не случилось, не лезь не в свое дело
|
| You know we connect, JFK 2 LAX
| Вы знаете, что мы соединяемся, JFK 2 LAX
|
| Chorus: Guru
| Припев: Гуру
|
| They wanna lock us all up, and throw away the key
| Они хотят запереть нас всех и выбросить ключ
|
| Don’t wanna see us come up, don’t wanna see us makin G’s
| Не хочу видеть, как мы поднимаемся, не хочу видеть, как мы делаем G
|
| Long as we know this is the key to our destruction
| Пока мы знаем, что это ключ к нашему уничтожению
|
| Let’s make moves no discussion
| Давайте делать ходы без обсуждения
|
| Peace to my man Hass, and Orange Man payin the cost
| Мир моему человеку Хассу, и Оранжевый Человек платит за это
|
| All the twenty-five to lifers all my brothers gettin tossed
| Все двадцать пять к пожизненному заключению всех моих братьев бросили
|
| into the system, supposed to rehabilitate
| в систему, призванную реабилитировать
|
| It’s why you gotta regulate your own mindstate
| Вот почему вы должны регулировать свое собственное состояние ума
|
| Read, study lessons and build your inner power
| Читайте, изучайте уроки и развивайте свою внутреннюю силу
|
| The next level, doesn’t tolerate cowards
| Следующий уровень, не терпит трусов
|
| For example, I know this rich Nigerian
| Например, я знаю этого богатого нигерийца
|
| Powerful American that’s proud to be an African
| Влиятельный американец, гордящийся тем, что он африканец
|
| He asked me why do all us brothers be gettin trapped
| Он спросил меня, почему все мы, братья, попадаем в ловушку
|
| I told him I’d explain it broke it down in a rap
| Я сказал ему, что объясню, что это сломалось в рэпе
|
| Whether you got naps, braids waves or no hair
| Есть ли у вас дневной сон, косички или нет волос
|
| Without esteem for yourself nigga, you goin nowhere
| Без уважения к себе, ниггер, ты никуда не пойдешь.
|
| And you can swagger like you rule this; | И вы можете хвастаться, как будто вы управляете этим; |
| Josey Wales
| Джози Уэльс
|
| unorganized revolt almost always mostly fails
| неорганизованный бунт почти всегда чаще всего терпит неудачу
|
| Give up the savage ways, be effective soldiers
| Откажитесь от дикости, будьте эффективными солдатами
|
| To elevate the mental is to be poor no more
| Возвышать ментальное значит больше не быть бедным
|
| There’s war in the streets, prepared men know best
| На улицах война, подготовленные мужчины знают лучше
|
| Our rhyme as live as it gets, JFK 2 LAX
| Наша рифма настолько жива, насколько это возможно, JFK 2 LAX
|
| They’re always makin trouble yo, against the righteous
| Они всегда создают проблемы против праведников
|
| Killin us in cold blood, those beats those vipers
| Убивайте нас хладнокровно, эти змеи бьют
|
| And as I sit feelin the pain in my wrist
| И когда я сижу, чувствую боль в запястье
|
| I vow to myself that I’ma change this shit
| Я клянусь себе, что я изменю это дерьмо
|
| Or at least I gotta try, or part of me will die
| Или, по крайней мере, я должен попытаться, или часть меня умрет
|
| And only by action will any ideas solidify
| И только действием любые идеи укрепятся
|
| So I inhale, exhale as I ponder
| Так что я вдыхаю, выдыхаю, когда размышляю
|
| This grown man will make mistakes no longer
| Этот взрослый человек больше не будет ошибаться
|
| I’ve been there, I’ve seen how they make us fall victim
| Я был там, я видел, как они делают нас жертвами
|
| to their tricknowledgy, with no apology I diss em And so I rip facts to dope tracks I caress
| к их обману, без извинений, я их разоблачаю, и поэтому я разрываю факты на следы наркотика, которые я ласкаю
|
| You’re gonna hear about it, from JFK 2 LAX | Вы услышите об этом из JFK 2 LAX |