Информация о песне На данной странице вы можете ознакомиться с текстом песни Code Of The Streets , исполнителя - Gang Starr. Дата выпуска: 31.12.1998
Возрастные ограничения: 18+
Язык песни: Английский
Информация о песне На данной странице вы можете ознакомиться с текстом песни Code Of The Streets , исполнителя - Gang Starr. Code of the Streets(оригинал) | Уличный кодекс(перевод на русский) |
| Take this for example, young brothers want rep, | Берите это в пример, братишки желают заработать репутацию, |
| ‘Cause in the life they're livin', you can't half step. | Ведь в жизни, которой они живут, ничего не бывает наполовину. |
| It starts with the young ones doin' crime for fun, | Она начинается, когда молодые преступают закон забавы ради, |
| And if you ain't down, you'll get played out, son. | А если ты не согласен, то тебя обскакали, сынок. |
| So let's get a car, you know, a fly whip, | Давайте разживёмся машиной, ну, понимаете, клёвой тачкой, |
| Get a dent puller, screwdriver and be off quick | Берём выправитель вмятин, отвёртку и смываемся побыстрее |
| With a dope ride, yeah, and a rowdy crew, | На шикарных колёсах, да, бешеная команда, |
| We can bag us a Benz and an Audi, too. | Мы можем прикупить себе "Мерс" и "Ауди" тоже. |
| Even a Jeep or a van, goddamn, we're gettin' ours, yo, | Даже джип или фургон, чёрт побери, мы возьмём своё, йоу, |
| Take a trip up the strip, and be like stars, so | Проедемся по улице — будем звёздами, и |
| It doesn't matter if the cops be scopin' | Не важно, что по следам идут копы, |
| They can't do jack, that's why a young brothers hopin' | Им нас не взять, поэтому молодые братишки и питают надежды |
| To do anything, anywhere, anyplace, | Сделать что угодно где угодно, в любом месте, |
| Buck wild in another court case, | Ещё один безбашенный в суде, |
| It's the code of the streets. | Это уличный кодекс. |
| - | - |
| They might say we're a menace to society, | Они могут говорить, что мы угроза обществу, |
| But at the same time I say, "Why is it me? | Но, в то же время, я спрашиваю: "Почему я? |
| Am I the target for destruction? | Я что, цель, которую нужно уничтожить? |
| What about the system and total corruption?” | А как же система и поголовная коррупция?" |
| I can't work at no fast food joint, | Я не могу работать в забегаловке, |
| I got some talent, so don't you get my point? | У меня какой-никакой талант, неужели вы меня не понимаете? |
| I'll organize some brothers and get some crazy loot, | Я подобью братишек, чтобы взять обалденный навар, |
| Sellin' D-R-U-G-S and clockin' dollars, troop. | Продавать эн-а-эр-ка-о-тэ-и-ка-и, и отсчитывать доллары, салага. |
| ‘Cause the fat dough, yo, that suits me fine, | Потому что большое бабло, йоу, отлично мне подходит, |
| I gotta have it so I can leave behind | Я должен получить его, чтобы оставить в прошлом |
| The mad poverty, never havin', always needin', | Страшную бедность, когда нет ничего, а нужда постоянна, |
| If a sucker steps up, then I leave him bleedin'. | Если лох наедет на меня, то я пущу ему кровь. |
| I gotta get mine, I can't take no shorts, | Я должен взять своё, путь срезать нельзя, |
| And while I'm sellin', here's a flash report. | И пока я буду продавать, вот вам мгновенный отчёт. |
| Organized crime, they get theirs on the down low, | Организованная преступность зарабатывает по-тихому, |
| Here's the ticket, wanna bet on a horse show? | Держи билетик, хочешь поставить на скачки? |
| You gotta be a pro, do what you know | Ты должен быть профессионалом, занимайся тем, что знаешь, |
| When you're dealin' with the code of the streets. | Когда имеешь дело с уличным кодексом. |
| - | - |
| Nine times out of ten I win with the skills I be wieldin', | В девяти случаях из десяти я побеждаю благодаря навыкам, которыми владею, |
| Got the tenth one kneelin', let me express my feelings. | А десятого ставлю на колени, дайте мне выразить свои чувства. |
| Guru has never been one to play a big shot, | Гуру никогда не был тем, кто пальцует, |
| It's just the styles I got that keep my mic hot. | Всё дело в моих стилях, которые не дают микрофону остыть, |
| And fuck turnin' my back to the street scene, | И не х** отворачиваться от уличных сцен, |
| It gives me energy, so I'ma keep fiends | Они дают мне энергию, так что наркоманы всё |
| Comin' just to get what I'm sellin', | Идут ко мне, чтобы получить то, что я продаю, |
| Maybe criminal or felon droppin' gems on your melon. | Может, я бандит или уголовник, делящийся с вами жемчужинами. |
| So keep abreast to the Gang Starr conquest, | Так что не отставайте от похода Гэнг Старр, |
| Underground roughnecks, pounds of respect. | Мужланы андерграунда, килограммы уважения. |
| I've never been afraid to let loose my speech, | Я никогда не боялся дать волю речам, |
| My brothers know I kick the code of the streets. | Мой братаны знают, что я чеканю уличный кодекс. |
Code Of The Streets(оригинал) |
| Take this for example young brothers want rep |
| Cause in the life they’re living, you can’t half step |
| It starts with the young ones doing crime for fun |
| And if you ain’t down, you’ll get played out son |
| So let’s get a car, you know, a fly whip |
| Get a dent, pull a screwdriver, and be off quick |
| With a dope ride, yeah, and a rowdy crew |
| We can bag us a Benz and an Audi, too |
| Even a jeep or a van, goddamn, we’re getting ours, yo Take a trip up the strip, and be like stars so It doesn’t matter if the cops be scoping |
| They can’t do jack, that’s why a young brother’s open |
| To do anything, anywhere, anyplace |
| Buckwild in another court case |
| It’s the code of the streets |
| They might say we’re a menace to society |
| But at the same time I say Why is it me? |
| Am I the target, for destruction? |
| What about the system, and total corruption? |
| I can’t work at no fast-food joint |
| I got some talent, so don’t you get my point? |
| I’ll organize some brothers and get some crazy loot |
| Selling D-R-U-G-S and clocking dollars, troop |
| Cause the phat dough, yo, that suits me fine |
| I gotta have it so I can leave behind |
| The mad poverty, never having always needing |
| If a sucker steps up, then I leave him bleeding |
| I gotta get mine, I can’t take no shorts |
| And while I’m selling, here’s a flash report |
| Organized crime, they get theirs on the down low |
| Here’s the ticket, wanna bet on a horse show? |
| You gotta be a pro, do what you know |
| When you’re dealing with the code of the streets |
| Nine times out of ten I win, with the skills I be weilding |
| Got the tec one dealing, let me express my feelings |
| Guru has never been one to play a big shot |
| It’s just the styles I got that keep my mic hot |
| Anf fuck turning my back to the street scene |
| It gives me energy, so Imma keep fiends |
| Coming, just to get what I’m selling |
| Maybe criminal or felon dropping gems on your melon |
| So keep abreast to the GangStarr conquest |
| Underground ruffnecks, pounds of respect |
| I’ve never been afraid to let loose my speech |
| My brothers know I kick the code of the streets |
Код Улиц(перевод) |
| Возьмем, к примеру, молодых братьев, которым нужна репутация. |
| Потому что в жизни, которой они живут, ты не можешь и наполовину |
| Все начинается с того, что молодые люди совершают преступления ради развлечения |
| И если ты не упадешь, ты разыграешься, сынок |
| Итак, давайте возьмем машину, знаете ли, хлыст |
| Получите вмятину, вытащите отвертку и быстро уходите |
| С поездкой на наркотиках, да, и шумной командой |
| Мы также можем купить нам Benz и Audi |
| Даже джип или фургон, черт возьми, мы получаем свое, йо, отправляйся в путешествие по полосе и будь как звезды, так что неважно, будут ли полицейские присматривать |
| Они не умеют делать валет, поэтому младший брат открыт |
| Делать что угодно, где угодно и где угодно |
| Buckwild в другом судебном деле |
| Это код улиц |
| Они могут сказать, что мы представляем угрозу для общества |
| Но в то же время я говорю Почему это я? |
| Я цель для уничтожения? |
| А как же система и тотальная коррупция? |
| Я не могу работать ни в одном заведении быстрого питания |
| У меня есть талант, так что ты не понимаешь, о чем я? |
| Я организую братьев и получу сумасшедшую добычу. |
| Продажа D-R-U-G-S и тактовых долларов, отряд |
| Потому что жирное тесто, йоу, мне подходит |
| Я должен получить это, чтобы я мог оставить позади |
| Безумная бедность, никогда не нуждающаяся |
| Если подонок поднимется, я оставлю его истекать кровью |
| Я должен получить свое, я не могу носить шорты |
| И пока я продаю, вот быстрый отчет |
| Организованная преступность, они получают свои на низком уровне |
| Вот билет, хочешь поставить на конное шоу? |
| Ты должен быть профессионалом, делай то, что умеешь |
| Когда вы имеете дело с кодом улиц |
| В девяти случаях из десяти я побеждаю, используя свои навыки |
| У меня есть тек, позвольте мне выразить свои чувства |
| Гуру никогда не играл важную роль |
| Только стили, которые у меня есть, поддерживают мой микрофон в горячем состоянии. |
| И, черт возьми, поворачиваюсь спиной к уличной сцене |
| Это дает мне энергию, поэтому я держу врагов |
| Иду, просто чтобы получить то, что я продаю |
| Может быть, преступник или уголовник бросает драгоценности на вашу дыню |
| Так что будьте в курсе завоеваний GangStarr |
| Подземные хулиганы, фунты уважения |
| Я никогда не боялся сорваться со своей речи |
| Мои братья знают, что я нарушаю правила улиц |
| Название | Год |
|---|---|
| Family and Loyalty ft. J. Cole | 2019 |
| Above The Clouds ft. Inspectah Deck | 2001 |
| Full Clip | 1998 |
| Mass Appeal | 1998 |
| Work | 1998 |
| My Advice 2 You | 1997 |
| B.Y.S. | 1998 |
| All For Tha Ca$h | 1998 |
| Bad Name | 2019 |
| What I'm Here 4 | 1997 |
| Moment Of Truth | 1997 |
| Glowing Mic | 2020 |
| Skills | 2005 |
| You Know My Steez | 1998 |
| Same Team, No Games (Feat. NYG'z & H.Stax) ft. NYG'z, H. Stax | 2002 |
| Above The Clouds (Feat. Inspectah Deck) ft. Inspectah Deck | 1998 |
| Betrayal (Feat. Scarface) ft. Scarface | 1998 |
| Now You're Mine | 1998 |
| JFK 2 LAX | 1997 |
| Who Got Gunz (Feat. Fat Joe & M.O.P.) ft. M.O.P. | 2002 |