| Один два. | 
| Раз-два, выстрелы в подбородок. | 
| нокаутировать тебя | 
| Один два. | 
| Опустошение! | 
| На микрофоне | 
| Один два. | 
| Производитель, владелец! | 
| Давай, давай, у тебя есть квиддер и осмелился кататься на лыжах, боясь того, что мы можем сделать И ты можешь отдать мне все мое наличными, этого будет достаточно, чувак | 
| На улицах глубоко, мы катаемся по городу | 
| Похоже, пора есть, так что кто со мной? | 
| Строго говоря, мы держим это в лучшем свете | 
| Потому что в наши дни это больше, чем просто жить и давать жить другим | 
| Успокоительное, вот что нужно этим головным уборам | 
| Эти крысы попадут в ловушку, как только попробуют сыр | 
| Черный фанат М. Кейси, просто заплати нам и убирайся | 
| Посмотрите, как мы добавляем новую поставку, чтобы увеличить ежедневный спрос | 
| Фальшивые критики хотят отказаться от дерьма, как только я снова плюну | 
| И так как мы не закончили работу, ты снова попал | 
| Один два. | 
| Опустошение! | 
| На микрофоне | 
| Раз-два, раз-два, выстрелы в подбородок. | 
| нокаутировать тебя | 
| Один два. | 
| Опустошение! | 
| На микрофоне | 
| Раз-два, раз-два Создатель, владелец! | 
| Давай, давай, блядь, ты не слушал, когда я говорил тебе раньше | 
| Когда дело доходит до треков с наркотиками, мы держимся в сыром виде | 
| Сделай что-нибудь глупое, и ты останешься в своей челюсти | 
| Поместите вас, панков, на взрыв за то, что вы не знаете закона | 
| Не отказывайте себе, научитесь применять себя | 
| Или оставайся один, я умножаю богатство | 
| У меня есть титулы, документы, лицензии и политики | 
| Полное владение, Дон Гуриззу, они зовут меня, Примо сказал, что мы должны просто заблокировать все это | 
| Посмотрите на более широкую картину, чтобы мы могли получать прибыль со всех сторон | 
| Теперь все избавляются от члена, когда я снова плюю | 
| И так как мы не закончили работу, ты снова попал | 
| Один два. | 
| Опустошение! | 
| На микрофоне | 
| Раз-два, раз-два, раз-два, выстрелы в подбородок. | 
| нокаутировать тебя | 
| Один два. | 
| Опустошение! | 
| На микрофоне | 
| Раз-два, раз-два Создатель, владелец! | 
| Давай, давай, я буду владельцем этого стиля, владельцем этого разговора, владельцем этого искусства | 
| Загляните в овраг, по которому я иду | 
| Многие говорят, что я рок, другие ненавидят, но они шутят | 
| Теперь мы мчимся по часам, играем в казино на месте | 
| Назовите меня жадным, потому что мне хочется много | 
| Оправдание, потому что они много фабрикуются | 
| От Кали до Канарси, от пентхауса до вестибюля | 
| Roxbury в Северную Каролину, Century Club на зависть | 
| Но чтобы взять на себя действие, вы знаете, что это произойдет | 
| Потому что наше дерьмо бьет, а твое просто старомодно | 
| У меня не было выбора, кроме как снова плюнуть | 
| Ублюдок GangStarr, и тебя только что снова ударили | 
| Один два. | 
| Опустошение! | 
| На микрофоне | 
| Раз-два, раз-два, раз-два, выстрелы в подбородок. | 
| нокаутировать тебя | 
| Один два. | 
| Опустошение! | 
| На микрофоне | 
| Раз-два, раз-два Создатель, владелец! | 
| Давай, давай, давай, давай, давай |