| Mommy Mary, Mary Coleman that is
| Мама Мэри, Мэри Коулман, это
|
| I love you, rest in peace
| Я люблю тебя, покойся с миром
|
| You still here though
| Ты все еще здесь, хотя
|
| Word up
| Слово вверх
|
| This goes out to you
| Это выходит к вам
|
| Mary Parker, Loretta Randall
| Мэри Паркер, Лоретта Рэндалл
|
| Grandfather Bill
| Дедушка Билл
|
| Runy Manuel, Robert N’Blangio
| Руни Мануэль, Роберт Н’Бланжио
|
| Uncle C, Alicia Elon
| Дядя С, Алисия Элон
|
| Giovanni
| Джованни
|
| To my man G.O.V., I remember how you used to be
| Моему мужчине Г.О.В., я помню, каким ты был раньше
|
| You were the illest man alive now I’m reading your eulogy
| Ты был самым больным человеком на свете, теперь я читаю твою надгробную речь
|
| Eyes so serious, you told me hold my head
| Глаза такие серьезные, ты сказал мне держать голову
|
| Pursue this rap shit and go forward never backwards
| Преследуй это рэп-дерьмо и иди вперед, никогда назад
|
| While you gripped TECs tight, and ran niggas out of town
| Пока вы крепко сжимали ТИК и выгоняли нигеров из города
|
| I ripped up mics, showin wack niggas how to sound
| Я разорвал микрофоны, показав ниггерам, как звучать
|
| Still your essence, was callin
| Все еще твоя сущность, звонил
|
| By two gunshots, at close range, your frame had fallen
| Двумя выстрелами с близкого расстояния твоя рама упала
|
| Now like a angel you’ve risen
| Теперь, как ангел, вы поднялись
|
| And you will stay in my heart, and yo I wish you were still livin
| И ты останешься в моем сердце, и я хочу, чтобы ты все еще жил
|
| Word… this is in memory of
| Слово... это в память о
|
| Zachary Bro, Cousin Paula
| Захари Бро, двоюродный брат Паула
|
| Harry O-Fives «Rest in peace»
| Гарри О-Файвс «Покойся с миром»
|
| Yeah, Sam-O, 183rd
| Да, Сэм-О, 183-й
|
| Joshua Faust «Rest in peace»
| Джошуа Фауст «Покойся с миром»
|
| Brian Brown y’all, yeah
| Брайан Браун, вы все, да
|
| To my man Brian B, I remember how you used to be
| Моему мужчине Брайану Б. Я помню, каким ты был раньше
|
| You were the flyest in the club with three bitches doin rub-a-dub
| Ты был самым крутым в клубе с тремя суками, занимающимися рубкой
|
| You was the pimp of all panderers
| Ты был сутенер всех сводников
|
| GQ, Johnny Presley, fuckin up the elegances
| GQ, Джонни Пресли, к черту элегантность
|
| So many hookers on your schedule
| Так много проституток в твоем расписании
|
| Slammin Cadillac doors and mackin whores on the regular
| Slammin двери Cadillac и шлюхи Mackin на регулярной основе
|
| You used to boost, the slickest of suits
| Вы привыкли повышать, самый гладкий из костюмов
|
| Climbin through the back windows on the bus, you was ill Dukes
| Пролезай через задние окна в автобусе, ты был болен, герцоги
|
| Until that chick you vicked, for the Cutlass
| Пока эта цыпочка, которую ты обидел, для Cutlass
|
| Started snillz-niffin ki-daine, and went to cut cha
| Начал снилз-ниффин ки-дейн, и пошел резать ча
|
| That freak shanked you six times in your sleep
| Этот урод шесть раз ударил тебя во сне
|
| I wish you was here, cause your philosophy was mad deep
| Я хочу, чтобы ты был здесь, потому что твоя философия была безумно глубокой
|
| Yeah… this is in memory of
| Да… это в память о
|
| Keith 'Cowboy', Scott La Rock
| Кит «Ковбой», Скотт Ла Рок
|
| Prince Messiah «Rest in peace»
| Принц Мессия «Покойся с миром»
|
| Buffy, the Human Beatbox y’know
| Баффи, человек-битбокс, знаете ли.
|
| 2Pac Shakur «Rest in peace»
| 2Pac Шакур «Покойся с миром»
|
| Pink House, Sub Roc
| Розовый дом, Саб Рок
|
| O.G. | О.Г. |
| Boo Bang, salute! | Бу-бах, салют! |
| «Rest in peace»
| "Покойся с миром"
|
| Seagram’s, Killa Black from Mobb Deep
| Seagram's, Килла Блэк из Mobb Deep
|
| Biggie Smalls, yeah rest in peace
| Бигги Смоллс, да, покойся с миром
|
| Lance Owens y’all
| Лэнс Оуэнс, вы все
|
| To all my brothers doin time, whether or not you did the crime
| Всем моим братьям, делающим время, независимо от того, совершили ли вы преступление
|
| You know the system is devised to keep you deaf, dumb and blind
| Вы знаете, что система разработана, чтобы держать вас глухими, немыми и слепыми
|
| Like Scarface said, them cats are smart
| Как сказал Лицо со шрамом, эти кошки умны
|
| In order for things to change we must all play a part
| Чтобы что-то изменилось, мы все должны сыграть свою роль
|
| It’s easy for us to blame society
| Нам легко обвинять общество
|
| But now it’s way too late, and we must take responsibility
| Но теперь уже слишком поздно, и мы должны взять на себя ответственность
|
| To all my brothers in the streets
| Всем моим братьям на улицах
|
| I know you feel you gotta hustle cause your peeps gotta eat
| Я знаю, ты чувствуешь, что тебе нужно поторопиться, потому что твои взгляды должны есть
|
| Makin moves right and exact
| Макин движется правильно и точно
|
| Don’t wanna see you layin flat, don’t wanna see ya catch a bullet black
| Не хочу видеть, как ты лежишь, не хочешь видеть, как ты поймаешь черную пулю
|
| If we don’t build we’ll be destroyed
| Если мы не будем строить, нас уничтожат
|
| That’s the challenge we face in this race of poor and unemployed
| Это вызов, с которым мы сталкиваемся в этой гонке бедных и безработных
|
| Freud, a philosopher, but I’m a realist
| Фрейд философ, но я реалист
|
| So philosophize this, without love we won’t exist
| Так что философствуйте, без любви нас не будет
|
| To those who passed out there, in the deserts and the jungles
| Тем, кто ушел там, в пустынях и джунглях
|
| With pain on their shoulders, and heavy bundles
| С болью на плечах и тяжелыми узлами
|
| I pray each one will ascend to new heights and new enlightenment
| Я молюсь, чтобы каждый поднялся к новым высотам и новому просветлению
|
| And this is why I’m writin it
| Вот почему я это пишу
|
| Yeah… this is in memory of
| Да… это в память о
|
| Linnet Grinnich, Cookie Murray
| Линнет Гриннич, Куки Мюррей
|
| Yeah «Rest in peace»
| Да «Покойся с миром»
|
| Ross, Laverne La-La Eyelif
| Росс, Лаверн Ла-Ла Айлиф
|
| John Hood «Rest in peace»
| Джон Худ «Покойся с миром»
|
| Kevin Fredricks, Donny Charles
| Кевин Фредрикс, Донни Чарльз
|
| Leslie Clark, and Will Clark «Rest in peace»
| Лесли Кларк и Уилл Кларк «Покойся с миром»
|
| Tommy Saunders, Princess Di
| Томми Сондерс, принцесса Ди
|
| Don Clark, Betty Shabazz «Rest in peace»
| Дон Кларк, Бетти Шабазз «Покойся с миром»
|
| This is in memory of…
| Это в память о…
|
| «Rest in peace» | "Покойся с миром" |