| Мама Мэри, Мэри Коулман, это
|
| Я люблю тебя, покойся с миром
|
| Ты все еще здесь, хотя
|
| Слово вверх
|
| Это выходит к вам
|
| Мэри Паркер, Лоретта Рэндалл
|
| Дедушка Билл
|
| Руни Мануэль, Роберт Н’Бланжио
|
| Дядя С, Алисия Элон
|
| Джованни
|
| Моему мужчине Г.О.В., я помню, каким ты был раньше
|
| Ты был самым больным человеком на свете, теперь я читаю твою надгробную речь
|
| Глаза такие серьезные, ты сказал мне держать голову
|
| Преследуй это рэп-дерьмо и иди вперед, никогда назад
|
| Пока вы крепко сжимали ТИК и выгоняли нигеров из города
|
| Я разорвал микрофоны, показав ниггерам, как звучать
|
| Все еще твоя сущность, звонил
|
| Двумя выстрелами с близкого расстояния твоя рама упала
|
| Теперь, как ангел, вы поднялись
|
| И ты останешься в моем сердце, и я хочу, чтобы ты все еще жил
|
| Слово... это в память о
|
| Захари Бро, двоюродный брат Паула
|
| Гарри О-Файвс «Покойся с миром»
|
| Да, Сэм-О, 183-й
|
| Джошуа Фауст «Покойся с миром»
|
| Брайан Браун, вы все, да
|
| Моему мужчине Брайану Б. Я помню, каким ты был раньше
|
| Ты был самым крутым в клубе с тремя суками, занимающимися рубкой
|
| Ты был сутенер всех сводников
|
| GQ, Джонни Пресли, к черту элегантность
|
| Так много проституток в твоем расписании
|
| Slammin двери Cadillac и шлюхи Mackin на регулярной основе
|
| Вы привыкли повышать, самый гладкий из костюмов
|
| Пролезай через задние окна в автобусе, ты был болен, герцоги
|
| Пока эта цыпочка, которую ты обидел, для Cutlass
|
| Начал снилз-ниффин ки-дейн, и пошел резать ча
|
| Этот урод шесть раз ударил тебя во сне
|
| Я хочу, чтобы ты был здесь, потому что твоя философия была безумно глубокой
|
| Да… это в память о
|
| Кит «Ковбой», Скотт Ла Рок
|
| Принц Мессия «Покойся с миром»
|
| Баффи, человек-битбокс, знаете ли.
|
| 2Pac Шакур «Покойся с миром»
|
| Розовый дом, Саб Рок
|
| О.Г. |
| Бу-бах, салют! |
| "Покойся с миром"
|
| Seagram's, Килла Блэк из Mobb Deep
|
| Бигги Смоллс, да, покойся с миром
|
| Лэнс Оуэнс, вы все
|
| Всем моим братьям, делающим время, независимо от того, совершили ли вы преступление
|
| Вы знаете, что система разработана, чтобы держать вас глухими, немыми и слепыми
|
| Как сказал Лицо со шрамом, эти кошки умны
|
| Чтобы что-то изменилось, мы все должны сыграть свою роль
|
| Нам легко обвинять общество
|
| Но теперь уже слишком поздно, и мы должны взять на себя ответственность
|
| Всем моим братьям на улицах
|
| Я знаю, ты чувствуешь, что тебе нужно поторопиться, потому что твои взгляды должны есть
|
| Макин движется правильно и точно
|
| Не хочу видеть, как ты лежишь, не хочешь видеть, как ты поймаешь черную пулю
|
| Если мы не будем строить, нас уничтожат
|
| Это вызов, с которым мы сталкиваемся в этой гонке бедных и безработных
|
| Фрейд философ, но я реалист
|
| Так что философствуйте, без любви нас не будет
|
| Тем, кто ушел там, в пустынях и джунглях
|
| С болью на плечах и тяжелыми узлами
|
| Я молюсь, чтобы каждый поднялся к новым высотам и новому просветлению
|
| Вот почему я это пишу
|
| Да… это в память о
|
| Линнет Гриннич, Куки Мюррей
|
| Да «Покойся с миром»
|
| Росс, Лаверн Ла-Ла Айлиф
|
| Джон Худ «Покойся с миром»
|
| Кевин Фредрикс, Донни Чарльз
|
| Лесли Кларк и Уилл Кларк «Покойся с миром»
|
| Томми Сондерс, принцесса Ди
|
| Дон Кларк, Бетти Шабазз «Покойся с миром»
|
| Это в память о…
|
| "Покойся с миром" |