| Guru:
| Гуру:
|
| What you need is more direction and get yourself some protection
| Что вам нужно, так это больше указаний и получить некоторую защиту
|
| I thought by now that you have learned your lesson
| Я уже думал, что ты усвоил урок
|
| I’m stressin points and slammin all joints you call the real shit
| Я напрягаюсь и хлопаю по всем суставам, которые вы называете настоящим дерьмом
|
| Correct shit, you know the busta way you feel shit
| Правильное дерьмо, ты знаешь, как ты чувствуешь дерьмо
|
| Baby, I still don’t think you understand
| Детка, я все еще не думаю, что ты понимаешь
|
| You lose the game, we get more props than Dan… Rather
| Вы проигрываете игру, мы получаем больше реквизита, чем Дэн… Скорее
|
| And it don’t matter cuz when you flinch, you’re weak
| И это не имеет значения, потому что когда ты вздрагиваешь, ты слаб
|
| So I’mma step just to speak about the counterfeit, unlegit type of people
| Так что я собираюсь просто поговорить о поддельных, незаконных людях
|
| Those cellophane ones, the ones that you can see through
| Эти целлофановые, сквозь которые видно
|
| It’s poetic justice cuz I’m mad with a pact
| Это поэтическая справедливость, потому что я злюсь на договор
|
| So precise, my insight will take flight in the night
| Так точно, мое понимание улетит ночью
|
| And in the daytime, cuz I don’t come up with corny rhymes
| А днём, потому что не придумываю банальные рифмы
|
| I’m too devoted to the concept of gettin mine
| Я слишком предан концепции получения своего
|
| So here’s the deal like Shaquille O’Neal
| Итак, вот сделка, как Шакил О'Нил
|
| If you don’t know what you’re doing, how the hell can you be real?
| Если вы не знаете, что делаете, как, черт возьми, вы можете быть настоящим?
|
| (scratching)(Q-Tip from Check the Rhime) How far must you go to gain
| (царапает) (Q-Tip от Check the Rhime) Как далеко вы должны зайти, чтобы получить
|
| respect? | уважать? |
| Um…
| Эм…
|
| Guru:
| Гуру:
|
| Now in '93, realistically you should be… well aware of all the evils out
| Сейчас, в 93-м, вы должны быть... хорошо осведомлены обо всем зле,
|
| there
| там
|
| It’s like a jungle sometimes. | Иногда это похоже на джунгли. |
| You get the message?
| Вы получили сообщение?
|
| You got to rumble sometimes, it’s gettin hectic
| Вы должны иногда грохотать, это становится беспокойным
|
| Emotions run deep, as times run out
| Эмоции глубоки, так как время истекает
|
| Solutions… it's time to find some out
| Решения… пришло время найти некоторые из них
|
| So according to me, suckers are barred
| Так что, по моему мнению, лохи запрещены
|
| >From obstructing my discussion cuz I rhyme too hard
| >От того, что мешаю моему обсуждению, потому что я слишком сильно рифмуюсь
|
| You take a wiff like a spliff here, like some fresh air
| Вы принимаете запах, как косяк здесь, как свежий воздух
|
| I came to claim shit this year (this year)
| Я пришел за дерьмом в этом году (в этом году)
|
| So take a stroll down the walkway, or hallway, or runway
| Так что прогуляйтесь по дорожке, коридору или взлетно-посадочной полосе
|
| Fuck with us, kid, you’ll pay
| Ебать с нами, малыш, ты заплатишь
|
| I slay… and yo, I’m still on the expressway
| Я убиваю ... и йоу, я все еще на скоростной автомагистрали
|
| I kick my essay, then you know we don’t play
| Я пинаю свое эссе, тогда ты знаешь, что мы не играем
|
| So pray down on your knees, G Cuz it’s the best way, yes, the best way, cuz…
| Так что молитесь на коленях, G Потому что это лучший способ, да, лучший способ, потому что ...
|
| Guru:
| Гуру:
|
| There’s a large amount of wack crews. | Есть большое количество аварийных бригад. |
| For them, I got bad news
| Для них у меня плохие новости
|
| Time to pay your dues, you fools
| Время платить взносы, дураки
|
| I’m like express mail, with the script that hits
| Я как экспресс-почта, со сценарием, который попадает
|
| Like the third rail, when I shock the spot, it’s hot
| Как третий рельс, когда я ударяю током, жарко
|
| >From the rays of the sun
| >От лучей солнца
|
| Original one the prophet sent to become
| Первоначальный пророк послал стать
|
| A law giver, cuz you shiver when I quiz ya All about the real neccessities of life
| Законодатель, потому что ты дрожишь, когда я спрашиваю тебя Все о реальных жизненных потребностях
|
| All about the game and all about the name
| Все об игре и все о названии
|
| G to the A to the N to the G Starr
| G к A к N к G Starr
|
| We know who we are, but do you know who you are?
| Мы знаем, кто мы, но знаете ли вы, кто вы?
|
| (Richard Pryor: You go down there looking for justice, that’s what you
| (Ричард Прайор: Вы идете туда в поисках справедливости, вот что вы
|
| find, just us)
| найти, только мы)
|
| (scratching) Um… (until end) | (почесывая) Эм… (до конца) |