![New York Girls - Gaelic Storm](https://cdn.muztext.com/i/3284751242043925347.jpg)
Дата выпуска: 31.12.2000
Лейбл звукозаписи: Higher Octave
Язык песни: Английский
New York Girls(оригинал) |
As I walked down the Broadway |
One evening last July |
I met a maid who asked me trade |
And a sailor lad says I |
To Tiffany’s I took her |
I didn’t mind expense |
I bought her a pair of gold earrings |
And they cost me fifteen cents |
Away Santee |
My Dear Annie |
Oh, you New York girls |
Can’t you dance the polka? |
And she says, «You Limejuice sailor |
Now see me home you may» |
But when we reached her cottage door |
She this to me did say |
My flash man he’s a Yankee |
With his hair cut short behind |
He wears a pair of black sea-boots |
And he sails in the Blackball Line |
Away Santee |
My Dear Annie |
Oh, you New York girls |
Can’t you dance the polka? |
And He’s homeward bound this evening |
And with me he will stay |
So get a move on, sailor-boy |
Get cracking on your way |
I kissed her hard and proper |
Before her flash man came |
So fare thee well, you Bowery girl |
I know your little game |
And it’s way Santee |
My Dear Annie |
Oh, you New York girls |
Can’t you dance the polka? |
And then I wrapped me glad rags round me |
And to the docks did steer |
I will never court another girl |
I’ll stick to rum and beer |
I joined a Yankee blood-boat |
And sailed away next morn |
Don’t mess around with women boys |
You’re safer 'round Cape Horn |
And it’s way Santee |
My Dear Annie |
Oh, you New York girls |
Can’t you dance the polka? |
Way Santee |
My Dear Annie |
Oh, you New York girls |
Can’t you dance the polka? |
Девушки из Нью Йорка(перевод) |
Когда я шел по Бродвею |
Однажды вечером в июле прошлого года |
Я встретил горничную, которая попросила меня торговать |
И матрос говорит, что я |
К Тиффани я взял ее |
Я не возражал против расходов |
Я купил ей пару золотых сережек |
И они стоили мне пятнадцать центов |
Гости Санти |
Моя дорогая Энни |
О, вы, девочки из Нью-Йорка |
Ты не умеешь танцевать польку? |
И она говорит: «Ты, матрос из Лаймджуса, |
Теперь проводи меня домой, ты можешь» |
Но когда мы подошли к двери ее коттеджа |
Она это мне сказала |
Мой человек-вспышка, он янки |
С коротко остриженными волосами сзади |
Он носит пару черных морских сапог |
И он плывет по линии Блэкболл |
Гости Санти |
Моя дорогая Энни |
О, вы, девочки из Нью-Йорка |
Ты не умеешь танцевать польку? |
И сегодня вечером он направляется домой |
И со мной он останется |
Так что двигайся, матрос |
Начинайте взламывать на своем пути |
Я поцеловал ее сильно и правильно |
До того, как пришел ее человек-вспышка |
Так что прощай, девочка из Бауэри. |
Я знаю твою маленькую игру |
И это путь Санти |
Моя дорогая Энни |
О, вы, девочки из Нью-Йорка |
Ты не умеешь танцевать польку? |
А потом я обернул вокруг себя радостные тряпки |
И к докам рулил |
Я никогда не буду ухаживать за другой девушкой |
Я буду придерживаться рома и пива |
Я присоединился к кровавой лодке янки |
И отплыл на следующее утро |
Не связывайтесь с женщинами-мальчиками |
Вы в большей безопасности вокруг мыса Горн |
И это путь Санти |
Моя дорогая Энни |
О, вы, девочки из Нью-Йорка |
Ты не умеешь танцевать польку? |
Уэй Санти |
Моя дорогая Энни |
О, вы, девочки из Нью-Йорка |
Ты не умеешь танцевать польку? |
Название | Год |
---|---|
Heart Of The Ocean | 2002 |
Black Is The Colour | 2000 |
Johnny Tarr | 2000 |
Hills Of Connemara | 1997 |
Rocky Road To Dublin/Kid On The Mountain | 1997 |
Johnny Jump Up/Morrison's Jig | 2002 |
Bonnie Ship The Diamond/Tamlinn | 1997 |
Tell Me Ma | 2002 |
Drink The Night Away | 2002 |
Nancy Whiskey | 2002 |
The Beggarman | 2000 |
I Thought I Knew You | 2000 |
Courtin' In The Kitchen | 2002 |
Go Home, Girl! | 2000 |
Mary's Eyes | 2000 |
The Leaving Of Liverpool | 2002 |
McCloud's Reel/Whup Jamboree | 1997 |
She Was The Prize | 2002 |
Swimmin' In The Sea | 2000 |
An Poc Ar Buile | 2000 |