| As I walked down the Broadway
| Когда я шел по Бродвею
|
| One evening last July
| Однажды вечером в июле прошлого года
|
| I met a maid who asked me trade
| Я встретил горничную, которая попросила меня торговать
|
| And a sailor lad says I
| И матрос говорит, что я
|
| To Tiffany’s I took her
| К Тиффани я взял ее
|
| I didn’t mind expense
| Я не возражал против расходов
|
| I bought her a pair of gold earrings
| Я купил ей пару золотых сережек
|
| And they cost me fifteen cents
| И они стоили мне пятнадцать центов
|
| Away Santee
| Гости Санти
|
| My Dear Annie
| Моя дорогая Энни
|
| Oh, you New York girls
| О, вы, девочки из Нью-Йорка
|
| Can’t you dance the polka?
| Ты не умеешь танцевать польку?
|
| And she says, «You Limejuice sailor
| И она говорит: «Ты, матрос из Лаймджуса,
|
| Now see me home you may»
| Теперь проводи меня домой, ты можешь»
|
| But when we reached her cottage door
| Но когда мы подошли к двери ее коттеджа
|
| She this to me did say
| Она это мне сказала
|
| My flash man he’s a Yankee
| Мой человек-вспышка, он янки
|
| With his hair cut short behind
| С коротко остриженными волосами сзади
|
| He wears a pair of black sea-boots
| Он носит пару черных морских сапог
|
| And he sails in the Blackball Line
| И он плывет по линии Блэкболл
|
| Away Santee
| Гости Санти
|
| My Dear Annie
| Моя дорогая Энни
|
| Oh, you New York girls
| О, вы, девочки из Нью-Йорка
|
| Can’t you dance the polka?
| Ты не умеешь танцевать польку?
|
| And He’s homeward bound this evening
| И сегодня вечером он направляется домой
|
| And with me he will stay
| И со мной он останется
|
| So get a move on, sailor-boy
| Так что двигайся, матрос
|
| Get cracking on your way
| Начинайте взламывать на своем пути
|
| I kissed her hard and proper
| Я поцеловал ее сильно и правильно
|
| Before her flash man came
| До того, как пришел ее человек-вспышка
|
| So fare thee well, you Bowery girl
| Так что прощай, девочка из Бауэри.
|
| I know your little game
| Я знаю твою маленькую игру
|
| And it’s way Santee
| И это путь Санти
|
| My Dear Annie
| Моя дорогая Энни
|
| Oh, you New York girls
| О, вы, девочки из Нью-Йорка
|
| Can’t you dance the polka?
| Ты не умеешь танцевать польку?
|
| And then I wrapped me glad rags round me
| А потом я обернул вокруг себя радостные тряпки
|
| And to the docks did steer
| И к докам рулил
|
| I will never court another girl
| Я никогда не буду ухаживать за другой девушкой
|
| I’ll stick to rum and beer
| Я буду придерживаться рома и пива
|
| I joined a Yankee blood-boat
| Я присоединился к кровавой лодке янки
|
| And sailed away next morn
| И отплыл на следующее утро
|
| Don’t mess around with women boys
| Не связывайтесь с женщинами-мальчиками
|
| You’re safer 'round Cape Horn
| Вы в большей безопасности вокруг мыса Горн
|
| And it’s way Santee
| И это путь Санти
|
| My Dear Annie
| Моя дорогая Энни
|
| Oh, you New York girls
| О, вы, девочки из Нью-Йорка
|
| Can’t you dance the polka?
| Ты не умеешь танцевать польку?
|
| Way Santee
| Уэй Санти
|
| My Dear Annie
| Моя дорогая Энни
|
| Oh, you New York girls
| О, вы, девочки из Нью-Йорка
|
| Can’t you dance the polka? | Ты не умеешь танцевать польку? |