| Don’t say that you’re in love with me
| Не говори, что любишь меня
|
| Listen to what I say
| Слушай, что я говорю
|
| You’re too young to come with me
| Ты слишком молод, чтобы пойти со мной
|
| I must be on me way
| Я должен быть в пути
|
| And stop your silly crying, love
| И прекрати свой глупый плач, любимый
|
| How can I make you see
| Как я могу заставить вас увидеть
|
| That I’m a gypsy rover, love
| Что я цыганский бродяга, любовь моя
|
| And you’ll not come with me
| И ты не пойдешь со мной
|
| Go home, girl, go home
| Иди домой, девочка, иди домой
|
| Go home
| Идти домой
|
| And I met you at the market
| И я встретил тебя на рынке
|
| When your mam was not with you
| Когда твоей мамы не было с тобой
|
| You liked me long brown ringlets
| Тебе понравились длинные каштановые локоны
|
| And me handkerchief of blue
| И мне носовой платок голубой
|
| And although I’m very fond of you
| И хотя я очень люблю тебя
|
| You asked me home to tea
| Ты пригласил меня домой к чаю
|
| But I’m a gypsy rover, love
| Но я цыганский бродяга, любовь моя
|
| And you’ll not come with me
| И ты не пойдешь со мной
|
| Go home, girl, go home
| Иди домой, девочка, иди домой
|
| Go home
| Идти домой
|
| And your brother is a peeler
| А твой брат - пилер
|
| And would lock me up in the jail
| И запер меня в тюрьме
|
| If he knew I was a poacher
| Если бы он знал, что я браконьер
|
| And I hunt your lord’s best quail
| И я охочусь на лучшую перепелку вашего господина
|
| Well your daddy is a gentleman
| Ну, твой папа - джентльмен
|
| Your mammy just as grand
| Твоя мама такая же великая
|
| But I’m a gypsy rover, love
| Но я цыганский бродяга, любовь моя
|
| And I’ll not be your man
| И я не буду твоим мужчиной
|
| Go home, girl, go home
| Иди домой, девочка, иди домой
|
| Go home
| Идти домой
|
| Well the hour’s drawing long, my love
| Что ж, час тянется, любовь моя.
|
| Your mam’s expecting thee
| Твоя мама ждет тебя
|
| Don’t tell her that you met me here
| Не говори ей, что встретил меня здесь
|
| Or I’m a gypsy free
| Или я свободный цыган
|
| And let’s get off me jacket now
| И давай сейчас снимем с меня куртку
|
| Your love will have to wait
| Твоей любви придется подождать
|
| For I am twenty-two years old
| Ибо мне двадцать два года
|
| And you, you’re only eight
| А тебе всего восемь
|
| Go home, girl, go home
| Иди домой, девочка, иди домой
|
| Go home | Идти домой |