| Come single belle and beau, unto me pay attention
| Приходите одна красавица и красавчик, на меня обратите внимание
|
| Don’t ever fall in love, it’s the devil’s own invention
| Никогда не влюбляйся, это дьявольское изобретение
|
| Once I fell in love with a lady so bewitching
| Однажды я влюбился в такую чарующую даму
|
| Miss Henrietta Bell out of Captain Kelly’s kitchen
| Мисс Генриетта Белл из кухни капитана Келли
|
| With me toora loora la, toora loora laddie
| Со мной Тура Лура Ла, Тура Лура, парень
|
| Toora loora la, toora loora laddie
| Тура Лура Ла, Тура Лура, парень
|
| With me toora loora la, toora loora laddie
| Со мной Тура Лура Ла, Тура Лура, парень
|
| Toora loora la, toora loora laddie
| Тура Лура Ла, Тура Лура, парень
|
| At the age of seventeen I was 'prenticed to a grocer
| В возрасте семнадцати лет меня отдали в ученики к бакалейщику
|
| Not far from Stephen’s Green, where Miss Henry used to go sir
| Недалеко от Стивенс-Грин, куда ходила мисс Генри, сэр.
|
| Her manners were so fine, she set my heart a-twitchin'
| Ее манеры были такими прекрасными, что она заставила мое сердце дрогнуть.
|
| She invited me to a courtin' in the kitchen
| Она пригласила меня на суд на кухне
|
| With me toora loora la, toora loora laddie
| Со мной Тура Лура Ла, Тура Лура, парень
|
| Toora loora la, toora loora laddie
| Тура Лура Ла, Тура Лура, парень
|
| With me toora loora la, toora loora laddie
| Со мной Тура Лура Ла, Тура Лура, парень
|
| Toora loora la, toora loora laddie
| Тура Лура Ла, Тура Лура, парень
|
| Next Sunday being the day, that we went to have a flare-up
| Следующее воскресенье было днем, когда мы пошли на вспышку
|
| I dressed me self quite gay and I frizzed and oiled me hair up
| Я оделся довольно весело, и я завился и намазал волосы маслом
|
| The captain had no wife, he had gone on fishin'
| У капитана не было жены, он ушел на рыбалку.
|
| So we kicked up high life to hooley in the kitchen
| Итак, мы завели светскую жизнь, чтобы хулить на кухне
|
| With me toora loora la, toora loora laddie
| Со мной Тура Лура Ла, Тура Лура, парень
|
| Toora loora la, toora loora laddie
| Тура Лура Ла, Тура Лура, парень
|
| With me toora loora la, toora loora laddie
| Со мной Тура Лура Ла, Тура Лура, парень
|
| Toora loora la, toora loora laddie
| Тура Лура Ла, Тура Лура, парень
|
| She slipped up to her room, I says good Lord, oh lady
| Она проскользнула в свою комнату, я говорю, Господи, о, леди
|
| She came back down the stairs, wearin' nothin' but her nightie
| Она вернулась вниз по лестнице, не надев ничего, кроме ночнушки.
|
| With her arms around me waist, she slyly hinted marriage
| Обняв меня за талию, она лукаво намекнула на брак
|
| When to the door in haste, came captain Kelly’s carriage
| Когда к двери в спешке подъехала карета капитана Келли
|
| With me toora loora la, toora loora laddie
| Со мной Тура Лура Ла, Тура Лура, парень
|
| Toora loora la, toora loora laddie
| Тура Лура Ла, Тура Лура, парень
|
| With me toora loora la, toora loora laddie
| Со мной Тура Лура Ла, Тура Лура, парень
|
| Toora loora la, toora loora laddie
| Тура Лура Ла, Тура Лура, парень
|
| When the captain came downstairs, do we see me situation
| Когда капитан спустился вниз, мы видим ситуацию
|
| In spite of all me prayers, I was marched off to the station
| Несмотря на все мои молитвы, меня отвели на вокзал
|
| For me they set no bail, but to get to the home I was itchin'
| За меня залога не ставили, а добраться до дома чесалось
|
| And I had to tell the tailor, for I came in to the kitchen
| И я должен был сказать портному, потому что я пришел на кухню
|
| Well, I swore she did invite me, though she gave a flat denial
| Ну, я поклялся, что она пригласила меня, хотя она категорически отказалась
|
| For assault, they did indict me and I was sent for trial
| За нападение мне предъявили обвинение, и меня отправили под суд
|
| She swore I robbed the house in spite of all me screechin'
| Она клялась, что я ограбил дом, несмотря на весь мой визг.
|
| And I got six months hard, for me courtin' in the kitchen
| И мне было тяжело шесть месяцев, за мной ухаживали на кухне
|
| With me toora loora la, toora loora laddie
| Со мной Тура Лура Ла, Тура Лура, парень
|
| Toora loora la, toora loora laddie
| Тура Лура Ла, Тура Лура, парень
|
| With me toora loora la, toora loora laddie
| Со мной Тура Лура Ла, Тура Лура, парень
|
| Toora loora la, toora loora laddie
| Тура Лура Ла, Тура Лура, парень
|
| With me toora loora la, toora loora laddie
| Со мной Тура Лура Ла, Тура Лура, парень
|
| Toora loora la, toora loora laddie
| Тура Лура Ла, Тура Лура, парень
|
| With me toora loora la, toora loora laddie
| Со мной Тура Лура Ла, Тура Лура, парень
|
| Toora loora la, toora loora laddie
| Тура Лура Ла, Тура Лура, парень
|
| With me toora loora la, toora loora laddie
| Со мной Тура Лура Ла, Тура Лура, парень
|
| Toora loora la, toora loora laddie
| Тура Лура Ла, Тура Лура, парень
|
| Toora loora la, toora loora laddie
| Тура Лура Ла, Тура Лура, парень
|
| Toora loora la, toora loora laddie
| Тура Лура Ла, Тура Лура, парень
|
| With me toora loora la, toora loora laddie
| Со мной Тура Лура Ла, Тура Лура, парень
|
| Toora loora la, toora loora laddie
| Тура Лура Ла, Тура Лура, парень
|
| With me toora loora la, toora loora laddie
| Со мной Тура Лура Ла, Тура Лура, парень
|
| Toora loora la, toora loora laddie | Тура Лура Ла, Тура Лура, парень |