| Une grande école de commerce, un stage de fin d'études
| Топовая бизнес-школа, стажировка по окончании учебы
|
| Il rêve de partir ailleurs pour aller faire fortune
| Он мечтает поехать куда-нибудь еще, чтобы заработать состояние
|
| La City, les Lloyd’s, le building en forme de concombre
| Сити, Ллойд, здание в форме огурца
|
| Se mettre au vert, à l’ombre, s’expatrier à Londres
| Стань зеленым, тень, переезжай в Лондон
|
| La France, sa routine, préjugés dans sa rétine
| Франция, ее рутина, предрассудки в ее сетчатке
|
| Il jouera son autre manche outre-manche maritime
| Второй раунд он проведет через морской канал.
|
| JCD, jeune cadre dynamique compétitif
| JCD, молодой динамичный конкурентоспособный руководитель
|
| Consulting Marketing Finances c’est pas vraiment son kif
| Консультации по маркетингу и финансам на самом деле не его кайф
|
| Mais le voilà motivé pour travailler pendant 10 ans
| Но здесь он мотивирован работать 10 лет
|
| Épargner assez d’argent puis il sortira du rang
| Сэкономьте достаточно денег, тогда он выйдет за рамки
|
| Même s’il échoue par la suite, il aura son assurance
| Даже если он потерпит неудачу позже, у него будет уверенность
|
| Un diplôme BAC+5 et ses dix années d’expériences
| Диплом BAC+5 и десятилетний опыт
|
| Parce que lui au fond il n’en veut pas de cette vie de bureau
| Потому что в глубине души он не хочет этой офисной жизни
|
| De ce métro boulot dodo juste pour payer ses impôts
| С этой работы в метро, чтобы заплатить налоги
|
| Parce que lui depuis tout petit il voulait faire du hors piste
| Потому что с детства он хотел покататься по бездорожью.
|
| Il avait toujours rêvé de mener la vie d’artiste
| Он всегда мечтал вести жизнь художника
|
| Mon père m’a dit: «méfies-toi du cynisme
| Мой папа сказал мне: «Остерегайся цинизма.
|
| L’avenir appartient aux idéalistes «Quand je serai grand, je voulais être artiste
| Будущее принадлежит идеалистам «Когда я вырос, я хотел стать художником
|
| Aujourd’hui je suis pianiste sur un clavier QWERTY
| Сегодня я пианист на QWERTY клавиатуре
|
| 8h30, Liverpool Street Station, East London
| 8:30 утра, станция Ливерпуль-Стрит, Восточный Лондон.
|
| Embauché à la fin de son stage c’est l’automne
| Нанят в конце стажировки осенью
|
| Son profil correspondait au poste à pourvoir
| Его профиль соответствовал занимаемой должности
|
| Flexible, autonome, des qualités qu’il fallait avoir
| Гибкие, автономные качества, которыми вы должны были обладать
|
| Environnement multiculturel, métier transversal
| Мультикультурная среда, трансверсальная работа
|
| Open space, activités internationales
| Открытое пространство, международная деятельность
|
| Les années passent comme les temps de pauses
| Годы проходят, как времена перерывов
|
| A la machine à café les sourires lui cachent tant de choses
| У кофемашины улыбка скрывает от него так много вещей
|
| Les intrigues rythment la vie au bureau
| Интриги перемежают офисную жизнь
|
| Les grâces, les disgrâces par les boss du boulot
| Грации, позоры боссов работы
|
| Qui aura sa promo? | Кто получит их повышение? |
| Qui sera licencié?
| Кого уволят?
|
| De combien sera le montant du bonus de fin d’année?
| Какова будет сумма бонуса в конце года?
|
| Et puis photo tagué, et puis chaté discret
| А потом фото с тегами, а потом сдержанный чат
|
| Et puis faire le guet, le manager peut passer
| И тогда следите, менеджер может пройти
|
| Les objectifs, le rentable, compétitif jusqu’aux entrailles
| Цели, выгодные, конкурентоспособные до мозга костей
|
| Il s’est sculpté le masque exigé par le monde du travail
| Он вырезал маску, востребованную миром труда
|
| 6H30, le réveil électronique tout redémarre
| 6:30 утра, электронный будильник все перезапускает
|
| Couché tard, levé tôt, il court pour éviter le retard
| Поздно спал, рано вставал, бегал, чтобы не опоздать
|
| Il voudrait tout changer, il y pense, il se le dit
| Он хотел бы все изменить, он думает об этом, он говорит себе
|
| Il rêve de gagner l’euro-millions du vendredi
| Он мечтает выиграть евромиллионы в пятницу
|
| Tous les matins, les mêmes bonjours, aux mêmes personnes, au même endroit
| Каждое утро одни и те же приветствия тем же людям в одном и том же месте
|
| La routine, le quotidien, parcours funèbre, chemin de croix
| Рутина, повседневность, похоронное путешествие, Крестный путь
|
| Tous les matins y’a l’horoscope dans les gratuits distribués
| Каждое утро гороскоп в свободном доступе
|
| Et tous les soirs chez les gens bien la lumière bleutée des télés
| И каждый вечер с добрыми людьми голубоватый свет телевизоров
|
| Le temps des désillusions, il a du bide, il est vautré
| Время разочарования, у него живот, он валяется
|
| A-t-il respecté les rêves de l’enfant qu’il était?
| Уважал ли он мечты ребенка, которым был?
|
| Mais cette fois c’en est trop, sortir du cercle infernal
| Но на этот раз это уже слишком, выйди из адского круга
|
| Parce qu’il crève d’ennui, il sautera hors de son bocal
| Потому что ему скучно, он выпрыгнет из своей банки
|
| Il va déployer ses ailes, ne pas avoir peur d’essayer
| Он расправит крылья, не бойтесь попробовать
|
| Il aura enfin cette vie qu’il s'était prédestinée
| У него, наконец, будет жизнь, которую он намеревался
|
| Et pour la fin de cette histoire, 10 ans plus tard le revoici
| И в завершение этой истории, спустя 10 лет, вот оно снова.
|
| A Paris, il est pianiste… sur un clavier AZERTY… | В Париже он пианист... на клавиатуре QWERTY... |