Перевод текста песни Métis - Gaël Faye, Ousman Danedjo

Métis - Gaël Faye, Ousman Danedjo
Информация о песне На данной странице вы можете ознакомиться с текстом песни Métis, исполнителя - Gaël Faye.
Дата выпуска: 02.02.2023
Язык песни: Французский

Métis

(оригинал)
Depuis mes sources du Nil jusqu’en haut de la tour Eiffel
J’aurais tout fait jusqu'à m’en étouffer
J’aurais tout jeté, mes refrains, mes couplets, écoutez
Le studio je l’aurais fermé, le micro je l’aurais coupé, j’ai douté
J’avance sur des chemins cahoteux
Venez goûter mes vérités dans les bouquins de Jean-Paul Gouteux
Dégoûté d’avoir une vie non méritée
Regardez je suis brillant mais je reflète l’obscurité
Identité de porcelaine, j’ai fait ce morceau-là
Pour assembler le puzzle d’un humain morcelé
Jamais à ma place, des frontières j’effaçais
Mais frais comme Damas mon sentiment de race
Blanc et noir, quand le sang dans mes veines se détraque
Je suis debout aux confluents du fleuve et du lac
Mon métissage c’est pas l’avenir de l’humanité
Mon métissage, c’est de la boue en vérité
Quand deux fleuves se rencontrent, ils n’en forment plus qu’un et par fusion
nos cultures deviennent indistinctes
Elles s’imbriquent et s’encastrent pour ne former qu’un bloc d’humanité debout
sur un socle
Et quand deux fleuves se rencontrent, ils n’en forment plus qu’un et par fusion
nos cultures deviennent indistinctes
Elles s’imbriquent et s’encastrent pour ne former qu’un bloc d’humanité
Un beau bordel chromosomique, demande à Benetton, mais laisse béton
On aura beau se mélanger on restera des cons
La race humaine un clébard marquant son territoire
Gueulant l’appartenance à son département, ni blanc ni noir
J'étais en recherche chromatique
Mais le métis n’a pas sa place dans un monde dichotomique
Donc c’est dit c’est dit je suis noir dans ce pays
C’est pas moi qui l’ai voulu je l’ai vu dans le regard d’autrui
C’est comme ça, laisse-les chanter nos mélanges de couleur
Laisse-les parler de diversité, de France black, blanc, beur
On serait tous métis, le reste c’est de la bêtise
Voilà que j’ironise sur ce que les artisans de la paix disent
J’ai pas de frontière, j’ai pas de race
Je suis chez moi partout sans être jamais à ma vraie place
Mon seul pays c’est moi, mon seul amour c’est toi
Toi l’autre différent mais au fond si proche de moi
Métissé, prisé ou méprisé, j’ai dû m’adapter
Ballotté entre deux cultures ça commence à dater
Adolescent, complexé toujours en quête d’identité
Y avait le blanc y avait le noir, j'étais celui qui hésitait
J'évitais de choisir à l'âge où l’on veut faire partie
Endossant la faute de tous les camps je devenais martyr
On m’a dit 50/50 mais j’y ai pas trouvé mon compte
Car le glacier fusionne à l’océan à la saison des fontes
Je soupire, ça transpire, la connerie, ça s’empire
Quand on m’appelle le sang-mêlé, sous-entendu, issu de sang pur
Je vois bien ces questions ne nous mènent à rien
L’humanité est colorée donc, soyons daltoniens
Je vous parle d’amour, vu qu’il expire dans un mouroir
Je suis mulâtre, ébène albâtre voulant abattre le miroir
Et comme l’Afrique est en instance de sang entre ciel et Terre
J’ai le cul entre deux chaises, j’ai décidé de m’asseoir par terre !
(en dialecte Dioula)
Kouma chaman fôla
Ota fôla a kélé yé
Kouma chaman fôla
Ota fôla hèrè yé

Метис

(перевод)
От моих истоков Нила до вершины Эйфелевой башни
Я бы сделал все, пока не задохнулся
Я бы все бросил, мои припевы, мои куплеты, послушай
Студию я бы закрыл, микрофон вырезал бы, сомневался
Я иду по ухабистым дорогам
Приди и попробуй мои истины в книгах Жана-Поля Гуто.
Отвращение к незаслуженной жизни
Смотри, я яркий, но я отражаю тьму
Фарфоровая личность, я сделал этот кусок
Чтобы собрать головоломку фрагментированного человека
Никогда на моем месте, границы я стер
Но свежее, как Дамаск, мое чувство расы
Белый и черный, когда кровь в моих венах выходит из строя
Я стою у слияния реки и озера
Мое смешение рас не будущее человечества
Мое смешение рас - действительно грязь
Когда две реки встречаются, они становятся одной и путем слияния
наши культуры становятся нечеткими
Они переплетаются и сцепляются, чтобы сформировать один постоянный блок человечества.
на пьедестале
И когда две реки встречаются, они становятся одной и путем слияния
наши культуры становятся нечеткими
Они переплетаются и подходят друг к другу, чтобы сформировать один блок человечества.
Красивый хромосомный беспорядок, спросите Benetton, но оставьте его в покое
Сколько бы мы ни смешивались, мы останемся идиотами
Человеческая раса - дворняга, помечающая свою территорию
Кричать о принадлежности к своему отделу, ни белому, ни черному
Я занимался хроматическими исследованиями
Но полукровке нет места в дихотомическом мире
Итак, говорят, что я черный в этой стране
Это не я хотел этого, я видел это в глазах других
Вот и все, пусть поют наши цветовые миксы
Пусть говорят о разнообразии, Франция черная, белая, бер
Мы все были бы смешанной расы, остальное ерунда
Теперь я иронизирую о том, что говорят миротворцы
У меня нет границ, у меня нет расы
Я везде дома, но никогда не был там, где мне место
Моя единственная страна это я, моя единственная любовь это ты
Ты другой, но в глубине души так близко ко мне.
Смешанный, ценимый или презираемый, мне пришлось адаптироваться
Брошенный между двумя культурами, он начинает встречаться
Подросток, все еще комплексующий в поисках личности
Было белое, было черное, я был тем, кто колебался
Я избегал выбирать возраст, в котором вы хотите быть частью
Взяв на себя вину всех сторон, я стал мучеником
Мне сказали 50/50 но я не нашел свой аккаунт
Ибо ледник сливается с океаном в сезон таяния
Я вздыхаю, это пот, чушь, становится хуже
Когда меня называют полукровкой, подразумеваемой, чистокровной
Я вижу, что эти вопросы ни к чему нас не приводят
Человечество красочно, так что давайте будем дальтониками
Я говорю тебе о любви, так как она истекает на смертном одре
Я мулат, алебастровое черное дерево, хочу сбить зеркало
И пока Африка ждет кровь между небом и землей
У меня зад между двумя стульями, я решил сесть на пол!
(на диалекте диула)
Кума шаман фола
Ota fola a kéle yé
Кума шаман фола
Ota fôla hèrè yé
Рейтинг перевода: 5/5 | Голосов: 1

Поделитесь переводом песни:

Напишите что вы думаете о тексте песни!

Другие песни исполнителя:

НазваниеГод
Chalouper 2020
Lundi Méchant 2020
Only Way Is Up ft. Jacob Banks 2020
Tôt le matin 2017
Balade brésilienne ft. Flavia Coelho 2018
Respire 2020
Boomer 2020
Kerozen 2020
Histoire d'amour 2020
Paris métèque 2017
NYC 2020
Solstice ft. Saul Williams 2017
Irruption 2017
Seuls et vaincus ft. Melissa Laveaux 2020
Petit pays ft. Francis Muhire 2020
Je pars 2023
Ma femme 2023
A-France 2023
Blend ft. Tumi 2023
Charivari 2023

Тексты песен исполнителя: Gaël Faye