Информация о песне На данной странице вы можете ознакомиться с текстом песни Métis , исполнителя - Gaël Faye. Дата выпуска: 02.02.2023
Язык песни: Французский
Информация о песне На данной странице вы можете ознакомиться с текстом песни Métis , исполнителя - Gaël Faye. Métis(оригинал) |
| Depuis mes sources du Nil jusqu’en haut de la tour Eiffel |
| J’aurais tout fait jusqu'à m’en étouffer |
| J’aurais tout jeté, mes refrains, mes couplets, écoutez |
| Le studio je l’aurais fermé, le micro je l’aurais coupé, j’ai douté |
| J’avance sur des chemins cahoteux |
| Venez goûter mes vérités dans les bouquins de Jean-Paul Gouteux |
| Dégoûté d’avoir une vie non méritée |
| Regardez je suis brillant mais je reflète l’obscurité |
| Identité de porcelaine, j’ai fait ce morceau-là |
| Pour assembler le puzzle d’un humain morcelé |
| Jamais à ma place, des frontières j’effaçais |
| Mais frais comme Damas mon sentiment de race |
| Blanc et noir, quand le sang dans mes veines se détraque |
| Je suis debout aux confluents du fleuve et du lac |
| Mon métissage c’est pas l’avenir de l’humanité |
| Mon métissage, c’est de la boue en vérité |
| Quand deux fleuves se rencontrent, ils n’en forment plus qu’un et par fusion |
| nos cultures deviennent indistinctes |
| Elles s’imbriquent et s’encastrent pour ne former qu’un bloc d’humanité debout |
| sur un socle |
| Et quand deux fleuves se rencontrent, ils n’en forment plus qu’un et par fusion |
| nos cultures deviennent indistinctes |
| Elles s’imbriquent et s’encastrent pour ne former qu’un bloc d’humanité |
| Un beau bordel chromosomique, demande à Benetton, mais laisse béton |
| On aura beau se mélanger on restera des cons |
| La race humaine un clébard marquant son territoire |
| Gueulant l’appartenance à son département, ni blanc ni noir |
| J'étais en recherche chromatique |
| Mais le métis n’a pas sa place dans un monde dichotomique |
| Donc c’est dit c’est dit je suis noir dans ce pays |
| C’est pas moi qui l’ai voulu je l’ai vu dans le regard d’autrui |
| C’est comme ça, laisse-les chanter nos mélanges de couleur |
| Laisse-les parler de diversité, de France black, blanc, beur |
| On serait tous métis, le reste c’est de la bêtise |
| Voilà que j’ironise sur ce que les artisans de la paix disent |
| J’ai pas de frontière, j’ai pas de race |
| Je suis chez moi partout sans être jamais à ma vraie place |
| Mon seul pays c’est moi, mon seul amour c’est toi |
| Toi l’autre différent mais au fond si proche de moi |
| Métissé, prisé ou méprisé, j’ai dû m’adapter |
| Ballotté entre deux cultures ça commence à dater |
| Adolescent, complexé toujours en quête d’identité |
| Y avait le blanc y avait le noir, j'étais celui qui hésitait |
| J'évitais de choisir à l'âge où l’on veut faire partie |
| Endossant la faute de tous les camps je devenais martyr |
| On m’a dit 50/50 mais j’y ai pas trouvé mon compte |
| Car le glacier fusionne à l’océan à la saison des fontes |
| Je soupire, ça transpire, la connerie, ça s’empire |
| Quand on m’appelle le sang-mêlé, sous-entendu, issu de sang pur |
| Je vois bien ces questions ne nous mènent à rien |
| L’humanité est colorée donc, soyons daltoniens |
| Je vous parle d’amour, vu qu’il expire dans un mouroir |
| Je suis mulâtre, ébène albâtre voulant abattre le miroir |
| Et comme l’Afrique est en instance de sang entre ciel et Terre |
| J’ai le cul entre deux chaises, j’ai décidé de m’asseoir par terre ! |
| (en dialecte Dioula) |
| Kouma chaman fôla |
| Ota fôla a kélé yé |
| Kouma chaman fôla |
| Ota fôla hèrè yé |
Метис(перевод) |
| От моих истоков Нила до вершины Эйфелевой башни |
| Я бы сделал все, пока не задохнулся |
| Я бы все бросил, мои припевы, мои куплеты, послушай |
| Студию я бы закрыл, микрофон вырезал бы, сомневался |
| Я иду по ухабистым дорогам |
| Приди и попробуй мои истины в книгах Жана-Поля Гуто. |
| Отвращение к незаслуженной жизни |
| Смотри, я яркий, но я отражаю тьму |
| Фарфоровая личность, я сделал этот кусок |
| Чтобы собрать головоломку фрагментированного человека |
| Никогда на моем месте, границы я стер |
| Но свежее, как Дамаск, мое чувство расы |
| Белый и черный, когда кровь в моих венах выходит из строя |
| Я стою у слияния реки и озера |
| Мое смешение рас не будущее человечества |
| Мое смешение рас - действительно грязь |
| Когда две реки встречаются, они становятся одной и путем слияния |
| наши культуры становятся нечеткими |
| Они переплетаются и сцепляются, чтобы сформировать один постоянный блок человечества. |
| на пьедестале |
| И когда две реки встречаются, они становятся одной и путем слияния |
| наши культуры становятся нечеткими |
| Они переплетаются и подходят друг к другу, чтобы сформировать один блок человечества. |
| Красивый хромосомный беспорядок, спросите Benetton, но оставьте его в покое |
| Сколько бы мы ни смешивались, мы останемся идиотами |
| Человеческая раса - дворняга, помечающая свою территорию |
| Кричать о принадлежности к своему отделу, ни белому, ни черному |
| Я занимался хроматическими исследованиями |
| Но полукровке нет места в дихотомическом мире |
| Итак, говорят, что я черный в этой стране |
| Это не я хотел этого, я видел это в глазах других |
| Вот и все, пусть поют наши цветовые миксы |
| Пусть говорят о разнообразии, Франция черная, белая, бер |
| Мы все были бы смешанной расы, остальное ерунда |
| Теперь я иронизирую о том, что говорят миротворцы |
| У меня нет границ, у меня нет расы |
| Я везде дома, но никогда не был там, где мне место |
| Моя единственная страна это я, моя единственная любовь это ты |
| Ты другой, но в глубине души так близко ко мне. |
| Смешанный, ценимый или презираемый, мне пришлось адаптироваться |
| Брошенный между двумя культурами, он начинает встречаться |
| Подросток, все еще комплексующий в поисках личности |
| Было белое, было черное, я был тем, кто колебался |
| Я избегал выбирать возраст, в котором вы хотите быть частью |
| Взяв на себя вину всех сторон, я стал мучеником |
| Мне сказали 50/50 но я не нашел свой аккаунт |
| Ибо ледник сливается с океаном в сезон таяния |
| Я вздыхаю, это пот, чушь, становится хуже |
| Когда меня называют полукровкой, подразумеваемой, чистокровной |
| Я вижу, что эти вопросы ни к чему нас не приводят |
| Человечество красочно, так что давайте будем дальтониками |
| Я говорю тебе о любви, так как она истекает на смертном одре |
| Я мулат, алебастровое черное дерево, хочу сбить зеркало |
| И пока Африка ждет кровь между небом и землей |
| У меня зад между двумя стульями, я решил сесть на пол! |
| (на диалекте диула) |
| Кума шаман фола |
| Ota fola a kéle yé |
| Кума шаман фола |
| Ota fôla hèrè yé |
| Название | Год |
|---|---|
| Chalouper | 2020 |
| Lundi Méchant | 2020 |
| Only Way Is Up ft. Jacob Banks | 2020 |
| Tôt le matin | 2017 |
| Balade brésilienne ft. Flavia Coelho | 2018 |
| Respire | 2020 |
| Boomer | 2020 |
| Kerozen | 2020 |
| Histoire d'amour | 2020 |
| Paris métèque | 2017 |
| NYC | 2020 |
| Solstice ft. Saul Williams | 2017 |
| Irruption | 2017 |
| Seuls et vaincus ft. Melissa Laveaux | 2020 |
| Petit pays ft. Francis Muhire | 2020 |
| Je pars | 2023 |
| Ma femme | 2023 |
| A-France | 2023 |
| Blend ft. Tumi | 2023 |
| Charivari | 2023 |