Перевод текста песни By - Gaël Faye

By - Gaël Faye
Информация о песне На данной странице вы можете ознакомиться с текстом песни By, исполнителя - Gaël Faye. Песня из альбома Des fleurs, в жанре Иностранный рэп и хип-хоп
Дата выпуска: 01.11.2018
Лейбл звукозаписи: AllPoints, Believe, Excuse My French
Язык песни: Французский

By

(оригинал)
Parce que chaque mot est important, je le grave en italique
Je viens de là où la vie ne tient qu'à une trajectoire d’objet métallique
Là où la corruption, n’est qu’une gangrène, une métastase
Où on te vole tout, même les points à la fin de tes phrases
L’opinion publique, parait cynique, indifférente
Dénoncer le mal et faire le bien sont deux choses différentes
J’vais pas vous charmer, j’ai le cœur décharné
Depuis que mon peuple est sorti des charniers
Rouget de Lisle, j’entonnerai pas ton chant de guerre à tue-tête
J’suis de cette époque où la moitié du globe vit toujours sous tutelle
Avec leurs droits à polluer ils nous en remettent de plus belle
Nous étions déjà des damnés maintenant nous devenons leurs poubelles
Y’en a ras-bord la coupelle vu toujours plus quand tout s’fait rare
Ils veulent soigner tout nos problèmes mais leurs remèdes c’est du curare
Mais s’ils bousillent nos fusibles pour que l’on vive dans le noir
J’allumerai ma bougie pour lire, aux parois de la mémoire
Le monde, j’trouve ça fade et les saletés s’affalent
«Parait que les peuples ça fane» me disait un frère Baye Fall
Ouais ça va, je fais mon temps, jamais mon argent
J’attends, j’contemple donc j’apprends, j’entreprends
Rien, à vrai dire, j’m’en bats les reins
Dehors c’est Dublin, y’a du crachin et puis des lois d’airain
J’dirais rien, j’reste pas, la vie c’est C.D.D
Il me reste qu’un vieux souvenir comme un cliché de Malick Sidibé
Si c'était à refaire, on viendrait parfaire
Les mêmes erreurs juste frère, on viendrait pas r’faire
Depuis tantôt, j’claque ma langue comme un hottentot
Vu que la souche contient l’homme où on bouffe que du Monsanto
Réussir c’est s’rater, c’est rapper
J’fais du rap karaté à scratcher sur un Serato
C’est bateau tout c’que j’dis donc j’finis la bouteille au goulot
Et à la mer, mon frère, j’envoie mes skeudis
J’brise la coquille, j’mélange le jaune et le blanc
C’est la crise copine, les jeunes chôment sur des bancs
Désolé, ce doit être un problème d’emplacement
Mais vu d’ici je ne sens qu’un système oppressant
On est tous à zoner, assommés
On sera où quand l’heure de nous-même aura sonnée?
On est tous à zoner, assommés
Mais dis moi, on sera où quand l’heure de nous-même aura sonnée?

Автор:

(перевод)
Поскольку каждое слово важно, я выделяю его курсивом.
Я родом оттуда, где жизнь зависит от траектории металлического предмета
Где коррупция - всего лишь гангрена, метастазы
Где воруют все, даже точки в конце ваших предложений
Общественное мнение кажется циничным, равнодушным
Разоблачать зло и делать добро — разные вещи
Я не собираюсь тебя очаровывать, у меня истощенное сердце
Поскольку мой народ вышел из братских могил
Руже де Лиль, я не буду громко петь твою военную песню
Я из того времени, когда еще полмира живет под опекой
С их правами на загрязнение они дают нам больше
Мы уже были прокляты, теперь мы становимся их мусором
Край чашки виден всегда больше, когда все редко
Они хотят вылечить все наши проблемы, но их лекарство — кураре.
Но если они взорвут наши предохранители, мы будем жить в темноте
Я зажгу свечу, чтобы читать на стенах памяти
Мир, я нахожу его пресным, и грязь разваливается
«Кажется, что народы увядают», — сказал мне брат Байе Фолл.
Да, все в порядке, я отрабатываю свое время, а не деньги.
Я жду, я созерцаю, поэтому я учусь, я берусь
Ничего, по правде говоря, мне наплевать
За пределами Дублина морось, а потом железные законы
Я бы ничего не сказал, я не останусь, жизнь C.D.D.
У меня есть только старая память, как снимок Малика Сидибе
Если бы нам пришлось делать это снова, мы бы пришли и усовершенствовали это.
Те же ошибки, только братан, мы бы не пришли и не сделали бы это снова
Какое-то время я щелкаю языком, как готтентот
Поскольку штамм содержит человека, в котором мы едим только Monsanto
Добиться успеха - это потерпеть неудачу, это рэп
Я занимаюсь рэп-карате, чтобы поцарапать Serato
Это лодка, все, что я говорю, поэтому я допиваю бутылку до горлышка
И к морю, брат мой, я посылаю своих скейдисов
Я разбиваю скорлупу, смешиваю желтый и белый
Это кризис подруги, молодые люди безработные на скамейках
Извините, должно быть проблема с местоположением
Но отсюда я чувствую только гнетущую систему
Мы все отключены, выбиты
Где мы будем, когда придет наше время?
Мы все отключены, выбиты
Но скажи мне, где мы будем, когда придет наше время?
Рейтинг перевода: 5/5 | Голосов: 1

Поделитесь переводом песни:

Напишите что вы думаете о тексте песни!

Другие песни исполнителя:

НазваниеГод
Chalouper 2020
Lundi Méchant 2020
Only Way Is Up ft. Jacob Banks 2020
Balade brésilienne ft. Flavia Coelho 2018
Respire 2020
Tôt le matin 2017
Boomer 2020
Kerozen 2020
Petit pays ft. Francis Muhire 2020
Histoire d'amour 2020
Seuls et vaincus ft. Melissa Laveaux 2020
Paris métèque 2017
JITL 2020
NYC 2020
Lueurs 2020
A-France 2023
Je pars 2023
Ma femme 2023
Blend ft. Tumi 2023
Charivari 2023

Тексты песен исполнителя: Gaël Faye