| Geht’s dir so wie mir, spürst du ihn jetzt auch,
| Ты чувствуешь, как я, чувствуешь ли ты это и сейчас,
|
| den Schmetterling in deinem Bauch?
| бабочка в животе?
|
| Das ist ein Gefühl, da freut sich das Herz
| Это чувство, которое делает ваше сердце счастливым
|
| und schwebt mit mir himmelwärts.
| и летит со мной в небо.
|
| Mh, es tut richtig gut, dir so nah zu sein,
| Ммм, мне очень приятно быть так близко к тебе
|
| Leidenschaft im Sternenschein.
| Страсть в звездном свете.
|
| Doch ich warne dich, du bist mehr für mich.
| Но предупреждаю, ты для меня больше.
|
| Willst du mich küssen,
| Хочешь поцеловать меня,
|
| dann musst du wissen,
| тогда ты должен знать
|
| dass ich nicht aufhören kann.
| что я не могу остановиться.
|
| Willst du mich lieben,
| Ты хочешь любить меня,
|
| lern schon mal fliegen,
| учиться летать
|
| damit fängt alles erst an.
| вот где все начинается.
|
| Ich gebe alles von mir
| я отдаю все
|
| und nehme alles von dir.
| и взять все от вас
|
| Oh, willst du mich küssen,
| О, ты хочешь поцеловать меня?
|
| schnall dich am Besten jetzt an.
| Сейчас лучше пристегнуться.
|
| Fühlst du es jetzt auch? | Ты и сейчас это чувствуешь? |
| Das ist eine Nacht,
| это ночь
|
| die ist nur für uns gemacht.
| это было сделано только для нас.
|
| Lehn dich doch an mich, was kann mehr passier’n,
| Положись на меня, что еще может случиться
|
| als dass wir unser Herz verliern.
| Чем мы теряем сердце
|
| Hm, mir geht’s richtig gut, wenn du bei mir bist,
| Хм, мне действительно хорошо, когда ты со мной
|
| das hab ich bis jetzt vermisst.
| Я пропустил это до сих пор.
|
| Du bist mehr für mich und deshalb warn' ich dich:
| Ты для меня больше, и поэтому я тебя предупреждаю:
|
| Willst du mich küssen,
| Хочешь поцеловать меня,
|
| dann musst du wissen,
| тогда ты должен знать
|
| dass ich nicht aufhören kann.
| что я не могу остановиться.
|
| Willst du mich lieben,
| Ты хочешь любить меня,
|
| lern schon mal fliegen,
| учиться летать
|
| damit fängt alles erst an.
| вот где все начинается.
|
| Ich gebe alles von mir
| я отдаю все
|
| und nehme alles von dir.
| и взять все от вас
|
| Oh, willst du mich küssen,
| О, ты хочешь поцеловать меня?
|
| schnall dich am Besten jetzt an.
| Сейчас лучше пристегнуться.
|
| Willst du mich küssen,
| Хочешь поцеловать меня,
|
| dann musst du wissen,
| тогда ты должен знать
|
| dass ich nicht aufhören kann.
| что я не могу остановиться.
|
| Willst du mich lieben,
| Ты хочешь любить меня,
|
| lern schon mal fliegen,
| учиться летать
|
| damit fängt alles erst an.
| вот где все начинается.
|
| Ich gebe alles von mir
| я отдаю все
|
| und nehme alles von dir.
| и взять все от вас
|
| Oh, willst du mich küssen,
| О, ты хочешь поцеловать меня?
|
| schnall dich am Besten jetzt an.
| Сейчас лучше пристегнуться.
|
| Willst du mich küssen,
| Хочешь поцеловать меня,
|
| schnall dich am Besten jetzt an. | Сейчас лучше пристегнуться. |