| Wir leben jeden Tag als wenn’s der letzte wär'
| Мы живем каждый день, как если бы он был последним
|
| und tanzen nächtelang als gäb's kein Morgen mehr
| И танцевать всю ночь напролет, как будто завтра не наступит.
|
| wir klettern ohne Seil in der Eiger-Wand
| лезем без веревки в лицо Эйгера
|
| und laufen Marathon, na klar in Griechenland
| и бегать марафоны, конечно в Греции
|
| wir werfen unser Sparbuch über Bord
| мы выбрасываем нашу сберегательную книжку за борт
|
| nun wollen wir alles
| теперь мы хотим все
|
| alles und sofort
| все и сразу
|
| so jung wie heut sind wir nie wieder
| мы никогда не будем такими молодыми, как сегодня
|
| und so gut drauf war’n wir noch nie
| и мы никогда не были в таком хорошем настроении
|
| geht auch das Leben auf und nieder
| жизнь тоже идет вверх и вниз
|
| wir gehen nie mehr in die Knie
| мы больше никогда не встанем на колени
|
| so jung wie heut sind wir nie wieder
| мы никогда не будем такими молодыми, как сегодня
|
| und übernehmen die Regie
| и взять на себя направление
|
| ab jetzt sind wir die Überflieger
| отныне мы высоко летающие
|
| mit vollgeladener Batterie
| с полностью заряженным аккумулятором
|
| was sonst verboten ist das macht erst richtig Spaß
| то, что иначе запрещено, действительно весело
|
| komm darauf trinken wir und heben noch ein Glas
| Давай, выпьем и выпьем еще по рюмочке
|
| wir singen my way in der Karaokebar
| мы поем в караоке-баре
|
| gleich nach Bungeesprung in Südamerika
| сразу после банджи-джампинг в Южной Америке
|
| und wenn dann echt mal wer nicht weiter kann
| и если то действительно раз кто не может продолжать
|
| dann fängt er einfach nur von vorne an
| тогда он просто начинает сначала
|
| so jung wie heut sind wir nie wieder
| мы никогда не будем такими молодыми, как сегодня
|
| und so gut drauf war’n wir noch nie
| и мы никогда не были в таком хорошем настроении
|
| geht auch das Leben auf und nieder
| жизнь тоже идет вверх и вниз
|
| wir gehen nie mehr in die Knie
| мы больше никогда не встанем на колени
|
| so jung wie heut sind wir nie wieder
| мы никогда не будем такими молодыми, как сегодня
|
| und übernehmen die Regie
| и взять на себя направление
|
| ab jetzt sind wir die Überflieger
| отныне мы высоко летающие
|
| mit vollgeladener Batterie
| с полностью заряженным аккумулятором
|
| so jung wie heut sind wir nie wieder… | мы никогда не будем такими молодыми, как сегодня... |