| My window opens on your heart
| Мое окно открывается в твоем сердце
|
| Yet shadows divide our worlds with loss
| Но тени делят наши миры с потерями
|
| The light setting, in the corner of my room
| Легкая обстановка, в углу моей комнаты
|
| Isn’t enough, but is it for you?
| Недостаточно, но это для вас?
|
| A melody that trails and falls, yet never fully blooms
| Мелодия, которая тянется и падает, но никогда полностью не расцветает
|
| Plays like an old song
| Играет как старая песня
|
| That’s just out of tune
| Это просто не в ладу
|
| Why can’t you just break free?
| Почему ты не можешь просто вырваться на свободу?
|
| Is it the heat dreams, that fevers brought you?
| Это жаркие сны, что принесли тебе лихорадки?
|
| These old shadows (they're just shadows)
| Эти старые тени (это просто тени)
|
| They turn me like a screw
| Они крутят меня как винт
|
| And dance the dance of Dante, entreating you
| И танцевать танец Данте, умоляя тебя
|
| They’re just shadows (these old shadows)
| Это просто тени (эти старые тени)
|
| Won’t let me get close to you
| Не позволю мне приблизиться к тебе
|
| I’m walking a ghost, through the Garden of Eden’s ruins
| Я иду призраком по руинам Эдемского сада
|
| (I'm tryna get through to you)
| (Я пытаюсь дозвониться до вас)
|
| The light setting, in the corner of my room
| Легкая обстановка, в углу моей комнаты
|
| Plays like an old song that’s just out of tune
| Играет как старая песня, которая просто расстроена
|
| A melody that trails and falls yet never fully blooms
| Мелодия, которая тянется и падает, но никогда полностью не расцветает
|
| Is it enough? | Это достаточно? |
| well is it for you?
| хорошо это для вас?
|
| Why won’t you just take me?
| Почему ты просто не возьмешь меня?
|
| Is it the bee’s sting that honey haunts you?
| Мед преследует вас из-за пчелиного укуса?
|
| Is it the sweet things you fear--you'll lose
| Вы боитесь сладкого - вы потеряете
|
| If I get near, to you?
| Если я подойду к тебе?
|
| Before we’re through…
| Прежде чем мы закончим…
|
| These old shadows (These old shadows)
| Эти старые тени (Эти старые тени)
|
| Parade you like a fool, you’re living in dust
| Парад, как дурак, ты живешь в пыли
|
| While a ghost hangs coats on you
| Пока призрак вешает на вас пальто
|
| These old shadows (They're just shadows)
| Эти старые тени (это просто тени)
|
| Crotcheted and trembling, nude
| Вязаный и дрожащий, обнаженный
|
| I’m walking a ghost but I wanna walk next to you
| Я иду призраком, но хочу идти рядом с тобой
|
| I wanna break through to you
| Я хочу прорваться к тебе
|
| The light setting in the corner of my room
| Свет в углу моей комнаты
|
| Isn’t enough, well is it for you?
| Недостаточно, хорошо это для вас?
|
| The light setting, in the corner of your room
| Светлая обстановка в углу вашей комнаты
|
| It’s more than enough, for me and for you
| Этого более чем достаточно для меня и для вас
|
| For me and for you | Для меня и для вас |