| Cursed with eternal life
| Проклят вечной жизнью
|
| We breed life among the oaks
| Мы разводим жизнь среди дубов
|
| Guardians of both old and new
| Хранители старого и нового
|
| Silently we lurk
| Мы молча прячемся
|
| Yet another realm is gone
| Еще одно царство исчезло
|
| We disappear like shadows
| Мы исчезаем, как тени
|
| And with us the ancestral life
| А с нами родовая жизнь
|
| Of our home the Forest
| нашего дома леса
|
| In waves of destruction
| В волнах разрушения
|
| They pollute the Earth
| Они загрязняют Землю
|
| Coming from beyond the Mountain
| Приходит из-за горы
|
| Headed to our sacred meadow
| Направился на наш священный луг
|
| Steaming engines, heavy smoke
| Паровые машины, густой дым
|
| Earthquakes and water floods
| Землетрясения и наводнения
|
| And still they ask the reason why
| И все же они спрашивают, почему
|
| Nature repels them
| Природа отталкивает их
|
| Is this a clash of Gods?
| Это столкновение богов?
|
| Or it’s just insanity?
| Или это просто безумие?
|
| It’s the hand that tears the veil
| Это рука, которая рвет завесу
|
| The hand of humanity
| Рука человечества
|
| Steam over the mountain
| Пар над горой
|
| As foreseen the end is coming
| Как и предполагалось, конец приближается
|
| Vicious vapors under the oak shades
| Злобные пары под тенями дуба
|
| Still we fight for life
| Тем не менее мы боремся за жизнь
|
| No sympathy nor empathy
| Ни сочувствия, ни сочувствия
|
| With the entities of the Forest
| С сущностями леса
|
| The Lords of Steam reveal their dream:
| Повелители Steam раскрывают свою мечту:
|
| A land made of Steel
| Земля из стали
|
| So nature finally awakes
| Итак, природа наконец просыпается
|
| And reveals herself in glory
| И раскрывает себя во славе
|
| A barefoot dancer of the Forest
| Босоногий танцор Леса
|
| Dreadful and naked
| Страшный и голый
|
| Is this a clash of Gods?
| Это столкновение богов?
|
| Or it’s just insanity?
| Или это просто безумие?
|
| It’s the hand that tears the veil
| Это рука, которая рвет завесу
|
| The hand of humanity
| Рука человечества
|
| Steam over the mountain
| Пар над горой
|
| As foreseen the end is coming
| Как и предполагалось, конец приближается
|
| Vicious vapors under the oak shades
| Злобные пары под тенями дуба
|
| Still we fight for life
| Тем не менее мы боремся за жизнь
|
| «You have released your demons shaping a new world
| «Вы выпустили своих демонов, формирующих новый мир
|
| Are thou alchemists or fools?
| Вы алхимики или глупцы?
|
| Yet I do not know
| Но я не знаю
|
| Curse you all for what have you done the Earth shall devour you»
| Прокляните вас всех за то, что вы сделали, Земля поглотит вас»
|
| And as she speaks the soil divides swallowing their monstrosity | И когда она говорит, почва делится, поглощая их чудовищность |