| Ero l’uomo che amava la pioggia
| Я был человеком, который любил дождь
|
| Giacevo beandomi del tuo scorrere
| Я лежу, наслаждаясь твоим потоком
|
| Lì tra i tuoi flutti c'è un dolce profumo
| Там в твоих волнах сладкий аромат
|
| Se lo sento tra la gente mi brucia ancora dentro
| Если я чувствую это среди людей, это все еще сжигает меня внутри
|
| Quella pioggia è forte, quella pioggia è calda
| Этот дождь сильный, этот дождь горячий
|
| Sei caduta in estate rinfrescandomi il cuore
| Ты упал летом, освежая мое сердце
|
| Ora arido e privo di tepore
| Теперь засушливый и лишенный тепла
|
| Ti sei fatta ghiaccio non lasciandomi vedere
| Ты сделал себя льдом, не дав мне увидеть
|
| Il rancore distorceva il mio dolore
| Ранкор исказил мою боль
|
| Sferzato dai tuoi venti, intriso del tuo sapore
| Взбитые вашими ветрами, пропитанные вашим вкусом
|
| Mi agitavo per salvarci dalla fine
| Я был взволнован, чтобы спасти нас от конца
|
| Grida la tempesta, urla la tormenta
| Кричите бурю, кричите бурю
|
| Dell’amore per la pioggia e dell’innocenza
| О любви к дождю и невинности
|
| Di un passato diverso, dell’ardore
| Из другого прошлого, из пыла
|
| Del tempo che ne sbiadisce il dolore
| Из времени, которое исчезает боль
|
| Piangevi goccie gonfie di luce sul mio viso
| Ты плакала опухшими каплями света на моем лице
|
| Sdraiati urlavamo i nostri sogni alla notte
| Лежа мы кричали наши мечты по ночам
|
| E la luna divorava le cose lordate
| И луна пожирала нечистоты
|
| Cancellandoci nell’eternità del tempo e per sempre
| Стирая нас в вечность времени и навсегда
|
| Era la storia dell’uomo che amava la pioggia
| Это была история человека, который любил дождь
|
| Che ora trema se il cielo si tinge di grigio
| Что теперь трясет, если небо становится серым
|
| Inventa nuovi nomi per i fiori che sbocciano
| Придумайте новые названия для цветущих цветов.
|
| Gioca alla vita, si maschera e ride
| Он играет в жизнь, переодевается и смеется
|
| Di un passato immerso nell’ardore del tempo che ne sbiadisce il dolore
| Из прошлого, погруженного в тепло времени, которое угасает боль
|
| Grida la tempesta, urla la tormenta
| Кричите бурю, кричите бурю
|
| Dell’amore per la pioggia e dell’innocenza
| О любви к дождю и невинности
|
| Di un passato diverso, dell’ardore
| Из другого прошлого, из пыла
|
| Del tempo che ne sbiadisce il dolore
| Из времени, которое исчезает боль
|
| Quando chiuderà gli occhi al mondo
| Когда он закрывает глаза на мир
|
| Continuerai a cadere in modi infiniti
| Вы будете продолжать падать бесконечными способами
|
| Ancora bagnerai le sue ossa stanche
| Ты еще будешь мочить его усталые кости
|
| Umide di sogni cristallini e non vissuti | Влажный с кристаллическими и непрожитыми мечтами |