| It’s 1947 town and there’s some rumours floating round
| Это город 1947 года, и вокруг него ходят слухи.
|
| But I don’t know, I don’t know
| Но я не знаю, я не знаю
|
| Gals and Gangsters on the prowl, I heard something bad is going down
| Девушки и гангстеры на охоте, я слышал, что происходит что-то плохое
|
| But I don’t know, I don’t know
| Но я не знаю, я не знаю
|
| Verse One
| Стих один
|
| It’s 1947 and I’m sitting in my ritzy joint
| Это 1947 год, и я сижу в своем шикарном заведении
|
| Sipping on a whiskey on the rocks
| Потягивая виски со льдом
|
| The barmaid dame points over to the door where I see
| Барменша указывает на дверь, где я вижу
|
| This hotshot out of town reporter walks over shows me a mug shot
| Этот крутой репортер из другого города подходит ко мне и показывает мне фото.
|
| And says «I'm looking for the Big Cheese Mickey Four Thumbs»
| И говорит: «Я ищу Big Cheese Mickey Four Thumbs».
|
| I told him «I ain’t seen him» and he asked me
| Я сказал ему: «Я его не видел», и он спросил меня
|
| «do you know some of Mickey’s goons like Little Charlie Raincoat?»
| «Вы знаете некоторых головорезов Микки, таких как Маленький Чарли Дождевик?»
|
| I told him «Certainly but he skipped town weeks ago
| Я сказал ему: «Конечно, но он уехал из города несколько недель назад
|
| I didn’t catch your name you got a nerve coming up in here
| Я не расслышал твоего имени, у тебя здесь нервы
|
| Asking me these questions so I’m asking what’s the big idea?
| Задаете мне эти вопросы, чтобы я спросил, в чем основная идея?
|
| Why I oughta, who are you some kind of wise guy?
| Почему я должен, кто ты какой-то умник?
|
| Beat it you ain’t nobody in here, you just a fly by»
| Бля, ты здесь никто, ты просто пролетишь мимо»
|
| He said «don't blow your top I got something you need Jack»
| Он сказал: «Не взорвись, у меня есть кое-что, что тебе нужно, Джек»
|
| Then reached into his pocket and pulled out a dozen Greenbacks
| Затем полез в карман и вытащил дюжину зеленых.
|
| «huh, now you’re talking let me see that picture once more
| «ага, теперь ты говоришь, дай мне еще раз посмотреть на эту картинку
|
| Oh yeah Mickey, you might find him at the Drugstore»
| О да, Микки, ты можешь найти его в аптеке»
|
| Verse Two
| Стих второй
|
| The reporter said «swell gee Jack that’s might nice of ya»
| Репортер сказал: «Ну и дела, Джек, это может быть мило с твоей стороны»
|
| He split from out the joint and then he hopped in to a Chrysler jalopy
| Он отделился от сустава, а затем прыгнул в драндулет Chrysler
|
| Then I quickly gave Mickey a call and explained
| Затем я быстро позвонил Микки и объяснил
|
| He said «don't worry he ain’t nothing but a meatball
| Он сказал: «Не волнуйся, он всего лишь фрикаделька
|
| He’s from the Big Apple and get a load of this
| Он из Большого Яблока и получил кучу этого
|
| He thinks I was involved in that case from 46'
| Он думает, что я был замешан в этом деле с 46'
|
| With what’s his face? | С каким лицом? |
| Chrome Dome the bald guy and some doll
| Хром Доум, лысый парень и какая-то кукла
|
| You know the one that Johnny let him have it and got bumped off»
| Вы знаете тот, который Джонни дал ему, а его сбили »
|
| «the one who wore the Alligator shoes and always had the hots
| «тот, кто носил туфли из кожи аллигатора и всегда был в моде
|
| For Mary down the road? | Для Мэри в будущем? |
| You mean Pauli» «yeah that stupid klutz
| Ты имеешь в виду Паули», «да, этот глупый недотепа
|
| He knocked off a bank last year and tried to frame me
| В прошлом году он ограбил банк и пытался меня подставить
|
| And plus he owes me money tried to scram and didn’t pay me
| И к тому же он должен мне деньги, пытался свалить и не заплатил мне
|
| So me and my Gorillas went to see his old lady»
| Так что я и мои Гориллы пошли к его старушке»
|
| «hmm is that the one in hospital? | «хм, это тот, что в больнице? |
| Was that you Mickey? | Это был ты, Микки? |
| «maybe»
| "может быть"
|
| «but she won’t talk, matter fact I think she can’t talk»
| «но она не будет говорить, на самом деле я думаю, что она не может говорить»
|
| «and plus the fact she won’t be going nowhere till she can walk»
| «и плюс тот факт, что она никуда не пойдет, пока не научится ходить»
|
| Verse Three
| Стих третий
|
| «The reporter’s pulling in; | «Репортер подъезжает; |
| I can see him out the window»
| Я вижу его из окна»
|
| «so what you gone do Mickey?» | «Так что ты собираешься делать, Микки?» |
| «Whichever way the wind blows
| «Куда бы ни дул ветер
|
| Jack let me handle this and call you back shortly
| Джек, позволь мне разобраться с этим и перезвоню тебе в ближайшее время.
|
| He’s only a reporter so all he can do’s report me
| Он всего лишь репортер, поэтому все, что он может сделать, это сообщить мне
|
| What he think, I’m small time and get the Heebie Jeebies?
| Что он думает, у меня мало времени и я получаю Heebie Jeebies?
|
| Cos I can click my fingers and he’d wish he didn’t see me
| Потому что я могу щелкнуть пальцами, и он хотел бы, чтобы он меня не видел
|
| I’ll make him cop a slave then I’ll put him on the payroll
| Я заставлю его копать раба, а потом положу ему на зарплату
|
| And if he doesn’t swing for it I’ll hit him with a table
| И если он не замахнется на это, я ударю его столом
|
| So if he wants rhubarb, he’s come to the right place
| Так что, если он хочет ревень, он попал в нужное место
|
| But this is not the right place to get to keep a nice face»
| Но это не то место, где можно сохранить красивое лицо»
|
| «look see Mickey, hey some customers just came in
| «Посмотри, Микки, привет, только что пришли клиенты.
|
| Plus it’s hard to hear ya cos the band just started playing
| К тому же тебя плохо слышно, потому что группа только начала играть.
|
| Let me know what happens when I speak to you tonight
| Дайте мне знать, что произойдет, когда я поговорю с вами сегодня вечером
|
| And be careful cos the cops are everywhere in black and whites»
| И будьте осторожны, потому что копы везде черно-белые»
|
| Just before I hung up the phone my heart stopped
| Незадолго до того, как я повесил трубку, мое сердце остановилось
|
| Cos I heard a gun go off and Mickey got shot!
| Потому что я слышал, как выстрелил пистолет, и в Микки выстрелили!
|
| Outro Chorus
| Конечный хор
|
| It’s 1947 town and there’s some rumours floating round
| Это город 1947 года, и вокруг него ходят слухи.
|
| But I don’t know, I don’t know
| Но я не знаю, я не знаю
|
| Gals and Gangsters on the prowl, I heard something bad is going down
| Девушки и гангстеры на охоте, я слышал, что происходит что-то плохое
|
| But I don’t know, I don’t know
| Но я не знаю, я не знаю
|
| I gotta grab my bag and scram, don’t want no one knowing who I am
| Я должен схватить свою сумку и бежать, не хочу, чтобы никто не знал, кто я
|
| That I know, that I know
| Что я знаю, что я знаю
|
| Don’t want no cops harassing me or nobody else to be asking me
| Не хочу, чтобы копы беспокоили меня или кто-то еще спрашивал меня
|
| No questions cos I don’t know
| Нет вопросов, потому что я не знаю
|
| It’s 1947 town and there’s some rumours floating round
| Это город 1947 года, и вокруг него ходят слухи.
|
| But I don’t know, I don’t know
| Но я не знаю, я не знаю
|
| Gals and Gangsters on the prowl, heard something bad is going down
| Девушки и гангстеры на охоте, слышали, что происходит что-то плохое
|
| But I don’t know, I don’t know, yay-ay | Но я не знаю, я не знаю, ура |