| Let me tell you a story, cos it’s a good one
| Позвольте мне рассказать вам историю, потому что она хорошая
|
| It’s all about this woman I met, she was a Hoodlum
| Это все об этой женщине, которую я встретил, она была хулиганом
|
| Gangster, Bandit, she set me up and planned it
| Гангстер, бандит, она меня подставила и спланировала
|
| And all because of her, my life was drowning in a sandpit
| И все из-за нее моя жизнь тонула в песочнице
|
| Met her at an art gallery, began to chit-chat
| Встретил ее в художественной галерее, начал болтать
|
| She was kinda interesting, so we went to kick it a bar close by
| Она была довольно интересной, так что мы пошли в ближайший бар.
|
| Got to drinking Patrón
| Должен пить Patrón
|
| So got twisted to the point where she would follow me home
| Так закрутилась до такой степени, что она последовала за мной домой
|
| Yo', the morning after, laid in bed for half an hour
| Yo ', на следующее утро, лежал в постели в течение получаса
|
| Took a cold shower, washing her stench then took a towel
| Принял холодный душ, смыл вонь, потом взял полотенце
|
| Dried myself down, devoured some eggs and pancakes
| Вытерся, съел яйца и блины
|
| She ate bran flakes, tying her hair, the band breaks
| Она ела хлопья с отрубями, завязывала волосы, рвалась лента
|
| Departed with handshakes instead of kisses
| Ушли с рукопожатиями вместо поцелуев
|
| She stated «this was simply business, I’m not your mistress
| Она заявила: «Это был просто бизнес, я не твоя любовница
|
| Your Mrs, this ain’t Christmas, don’t it twisted
| Ваша миссис, это не Рождество, не так ли?
|
| I’m from a school of bad bitches
| Я из школы плохих сук
|
| Can get you blistered and feed your body to the fishes»
| Может вызвать у вас волдыри и скормить ваше тело рыбам »
|
| She wrote a number on the back of some Rizlas
| Она написала номер на спине какой-то Ризлы
|
| «what is this?», she said «a college kid they call the wizard
| «что это?», она сказала «ребенок колледжа, которого они называют волшебником
|
| Call him and pay visit and beware of all his lizards
| Позови его, нанеси визит и остерегайся всех его ящериц.
|
| He gone tell you bout' religion and the time he spent in
| Он пошел рассказывать вам о религии и времени, которое он провел в
|
| Prison, he talks a lot, but listen till he finish
| Тюрьма, он много говорит, но слушайте, пока он не закончит
|
| Then take this envelope and when you get there only give him
| Тогда возьми этот конверт и, когда доберешься, только отдай ему
|
| Twenty grand from inside, he’s gonna count there’s nothing missing
| Двадцать тысяч изнутри, он посчитает, что ничего не пропало.
|
| Then meet me at the 'Chung Ho' kitchens and mind the pigeons»
| Тогда встретимся на кухне «Чунг Хо» и позаботимся о голубях»
|
| Arrived at The Wizards, the door was already open
| Прибыл в Волшебников, дверь уже была открыта
|
| He was choking on a mouth-gag, his nose was broken
| Он задыхался от кляпа, у него был сломан нос
|
| His clothes was soaked in petroleum, suffering pandemonium
| Его одежда была пропитана нефтью, страдая столпотворением
|
| I untied him quickly, asked him what the hell was going on?
| Я быстро развязал его, спросил, что, черт возьми, происходит?
|
| He said he owed some money to some cold-hearted loan-sharks
| Он сказал, что должен немного денег каким-то бессердечным ростовщикам.
|
| And gotta pay them back within a week, or get some broke arms
| И должен вернуть их в течение недели, иначе сломаешь руки
|
| Then asked me, «where the money at?»
| Потом спросил меня: «Где деньги?»
|
| Pulled out the brown bag
| Вытащил коричневый мешок
|
| Removed about half and gave this dude his twenty grand
| Удалил примерно половину и отдал этому чуваку его двадцать тысяч
|
| Then he said he need the rest, I wasn’t down with that
| Затем он сказал, что ему нужны остальные, я не был против этого
|
| So he started raising his voice, «yo' who you shouting at?
| Поэтому он начал повышать голос: «Эй, на кого ты кричишь?
|
| You may be crazy, but you ain’t gone get my paper»
| Вы можете сойти с ума, но вы не пошли за моей бумагой »
|
| He made a sudden move, that’s when he fired off his Taser
| Он сделал внезапное движение, и тогда он выстрелил из электрошокера.
|
| Which hit me in the blazer and I fell face down
| Который ударил меня по блейзеру, и я упал лицом вниз
|
| I’m trying to get up, he kicked me and kept yelling «stay down»
| Я пытаюсь встать, он меня пинает и кричит "лежи"
|
| And all I’m thinking is W.T.F., now ain’t this some BS?
| И все, о чем я думаю, это W.T.F., разве это не чушь?
|
| I can’t speak, he tased me, I’m speechless
| Я не могу говорить, он ударил меня электрошоком, я потерял дар речи
|
| I wake up in the back of a squad car, handcuffs
| Я просыпаюсь на заднем сиденье патрульной машины, наручники
|
| Officer to my left, overweight, dandruff
| Офицер слева от меня, лишний вес, перхоть
|
| Bad breath, wedding ring, thinking who would marry that?
| Неприятный запах изо рта, обручальное кольцо, мысли о том, кто на нем женится?
|
| Fifteen minutes looking out the window
| Пятнадцать минут глядя в окно
|
| Now we at the precinct, fingerprints, mug shot, phone call
| Теперь мы в участке, отпечатки пальцев, фото, телефонный звонок
|
| Put the money in the slot and leaned myself against the wall
| Положил деньги в щель и прислонился к стене
|
| 5−5-5-, called the Chung Ho Chinese
| 5−5-5-, называемый китайцем Чунг Хо
|
| She came on the line, I asked her straight ,"why me?"
| Она подошла к линии, я прямо спросил ее: «Почему я?»
|
| She laughed, and said she need a scapegoat
| Она засмеялась и сказала, что ей нужен козел отпущения
|
| Someone she could manipulate to handle them fake notes
| Кто-то, кем она могла бы манипулировать, чтобы обращаться с поддельными записями
|
| Cos' she was being staked by the counterfeit cops
| Потому что она была поставлена поддельными копами
|
| She got a tip about a bust and so she set me up
| Она получила наводку о бюсте, и поэтому она подставила меня
|
| She said don’t take it personal, I hope the judge is merciful
| Она сказала, не принимай это на свой счет, надеюсь, судья милостив
|
| But you gone do some time, I hope you know that’s irreversible
| Но ты ушел на какое-то время, надеюсь, ты знаешь, что это необратимо
|
| My money ran out, my phone time was up
| Мои деньги закончились, время моего телефона истекло
|
| I placed the receiver down and then my cell door shut | Я положил трубку, а затем дверь моей камеры закрылась. |