| VERSE ONE
| СТИХ ПЕРВЫЙ
|
| I grew up the inner-city, surrounded by bad boys, nothin' like Diddy,
| Я вырос в центре города, в окружении плохих парней, совсем не похожих на Дидди,
|
| where dudes would punch a stranger in his face for something shitty,
| где чуваки могли ударить незнакомца по лицу за что-то дерьмовое,
|
| like getting dropped in front of your friends from a girl that’s pretty,
| как быть брошенным перед друзьями от красивой девушки,
|
| all because she wanna date a dude considered much more gritty,
| все потому, что она хочет встречаться с парнем, которого считают гораздо более суровым,
|
| where jokers step to you to stab you cos they hate your brother,
| где шутники подходят к вам, чтобы нанести вам удар, потому что они ненавидят вашего брата,
|
| all because he’s dating some chick that they failed to make they lover,
| все потому, что он встречается с какой-то девчонкой, которую они не смогли завести,
|
| where two friends as teenagers got each others back,
| где два друга в подростковом возрасте вернули друг друга,
|
| fast-forward, now one is supplying the other with crack,
| перемотка вперед, теперь один снабжает другого крэком,
|
| where children kicked out of the class because they didn’t listen,
| где детей выгнали из класса, потому что они не слушали,
|
| fucked they education to become a guest inside a prison,
| трахнули их образование, чтобы стать гостем в тюрьме,
|
| where beautiful chicks with infinite prospects,
| где красивые цыпочки с бесконечными перспективами,
|
| tagged themselves to a loser like inanimate objects, yo',
| пометили себя неудачником, как неодушевленные предметы, йоу,
|
| I was surrounded by this bullshit all day, everyday,
| Я был окружен этим дерьмом весь день, каждый день,
|
| but didn’t stop me doing shit… Lemons? | но это не помешало мне делать дерьмо… Лимоны? |
| fuck it, Lemonade,
| черт возьми, лимонад,
|
| cos I understood that my decisions were forever made
| потому что я понял, что мои решения были приняты навсегда
|
| by the brilliance that I was given just to levitate.
| великолепием, которое мне было дано только для того, чтобы левитировать.
|
| Like magic,
| Как магия,
|
| levitate (scratch),
| левитировать (царапать),
|
| (yo), like magic,
| (йо), как по волшебству,
|
| levitate (scratch),
| левитировать (царапать),
|
| like magic,
| как магия,
|
| levitate (scratch)
| левитировать (царапать)
|
| (yo), like magic,
| (йо), как по волшебству,
|
| I don’t stop (scratch)
| Я не останавливаюсь (царапаю)
|
| VERSE TWO
| СТИХ ВТОРОЙ
|
| I came up in a time of street altercations, dudes fighting chicks,
| Я пришел в себя во время уличных драк, когда чуваки дерутся с цыпочками,
|
| prepared to beat a brother with a loose wall brick,
| готовый побить брата расшатанным стеновым кирпичом,
|
| bust his eye, put him hospital, got my tooth chipped,
| выбил ему глаз, положил его в больницу, мне сломали зуб,
|
| where chicks caught reputations as a scandalous bitch,
| где цыпочки заработали репутацию скандальной стервы,
|
| forgot to mention, two days suspension, no intervention,
| забыл упомянуть, приостановка на два дня, никаких вмешательств,
|
| teachers could fuck around and give the wrong kid a detention,
| учителя могли пошалить и задержать не того ребенка,
|
| so this student put a bag over the teacher’s head,
| так что этот ученик надел мешок на голову учителя,
|
| beat him with a metal pipe then went home,
| избил его металлической трубой, потом пошел домой,
|
| left him for dead, crazy fucka,
| оставил его умирать, сумасшедший ублюдок,
|
| I’m from a place where the olders sent you out there
| Я из места, куда вас отправили старшие
|
| to steal a sports jersey, but I tell em' no without fear,
| украсть спортивную майку, но я говорю им «нет» без страха,
|
| without apprehension, hesitation or reluctances,
| без опасений, колебаний или нежелания,
|
| weed smoke and pill popping led to other substances,
| курение сорняков и прием таблеток привели к другим веществам,
|
| no trust funds, no imperial materials,
| ни трастовых фондов, ни имперских материалов,
|
| the only silver spoon I had was sugar on my cereal yo',
| единственной серебряной ложкой, которая у меня была, был сахар на моих хлопьях, детка,
|
| I was surrounded by this all day everyday,
| Я был окружен этим весь день каждый день,
|
| but I put my head to something bigger so I’d levitate.
| но я приложил голову к чему-то большему, чтобы левитировать.
|
| BREAKDOWN
| АВАРИЯ
|
| scratching (breakdown)
| царапание (поломка)
|
| VERSE THREE
| СТИХ ТРЕТИЙ
|
| I’m raised up from a place where rappers wanna fight you
| Я вырос из места, где рэперы хотят драться с тобой
|
| for being frightfully nice,
| за то, что ты ужасно милый,
|
| for every time you made a beat and grabbed the mic,
| за каждый раз, когда ты делал бит и хватал микрофон,
|
| when they pull you in the corner, tell you change your name,
| когда тебя загонят в угол, скажут сменить имя,
|
| cos there’s another DL on the DL and you doused his flame,
| потому что на DL есть еще один DL, и ты потушил его пламя,
|
| «oh I’m sorry»,
| "ой, простите",
|
| I’m just trying to make it out the hood just like the rest of them,
| Я просто пытаюсь выбраться из капюшона, как и все остальные,
|
| took a bunch of beats and now I’m verbally molesting them,
| взял кучу ударов, и теперь я словесно домогаюсь их,
|
| you can call this a walk in the park like a pedestrian,
| вы можете назвать это прогулкой по парку, как пешеход,
|
| so I’mma live it like the man I am and fuck your estrogen,
| так что я буду жить как мужчина, которым я являюсь, и трахнуть твой эстроген,
|
| I’m here to be the best of them, I guess I’ll be a pest again
| Я здесь, чтобы быть лучшим из них, думаю, я снова стану вредителем
|
| until my life’s a testament to every living specimen,
| пока моя жизнь не станет свидетельством каждого живого экземпляра,
|
| and yet again just when they thought I wouldn’t pass the test again,
| и еще раз, когда они думали, что я снова не пройду тест,
|
| I gathered with my tribe and so I guess I’m on a quest again,
| Я собрался со своим племенем, и поэтому я думаю, что снова в поисках,
|
| autonomous prominence, I am synonymous with dominance,
| автономное положение, я – синоним доминирования,
|
| I’m never doing nothing with incompetence,
| Я никогда ничего не делаю с некомпетентностью,
|
| cos we surrounded by it all day every day,
| потому что мы окружены им весь день каждый день,
|
| and that’s a good enough reason for us to wanna levitate.
| и это достаточно веская причина, чтобы мы захотели левитировать.
|
| BREAKDOWN | АВАРИЯ |