| Now this song is dedicated to… all those young ladies who…
| Теперь эта песня посвящается… всем тем барышням, которые…
|
| Seem to… like to spend other people’s money
| Кажется… любит тратить чужие деньги
|
| Baby, baby, baby I don’t wanna be rude
| Детка, детка, детка, я не хочу быть грубым
|
| But I know the cause of your bloody attitude
| Но я знаю причину твоего кровавого отношения
|
| I know why you act that way
| Я знаю, почему ты так себя ведешь
|
| It usually happens when you didn’t get paid
| Обычно это происходит, когда вам не заплатили
|
| I sympathize crazily
| безумно сочувствую
|
| When you get your pay check you can come check me
| Когда вы получите свою зарплату, вы можете прийти проверить меня.
|
| This ain’t a joint to disrespect you
| Это не совместное неуважение к вам
|
| But one pay check ain’t better than two (check it out)
| Но один платежный чек не лучше двух (проверьте)
|
| It’s a classic example of a, a broke chick
| Это классический пример разоренной цыпочки.
|
| Sweating you for money it makes you so sick
| Потеть тебя за деньги, это делает тебя таким больным
|
| Yep you got paper but ooops she knows this
| Да, у тебя есть бумага, но, упс, она это знает.
|
| Now she’s seeing you in Technicolor like Joseph
| Теперь она видит тебя в Technicolor, как Джозеф
|
| You the first number in her speed dial phone
| Вы первый номер в ее телефоне быстрого набора
|
| Makes that quick call when her doe gets low
| Делает этот быстрый звонок, когда ее лань становится низкой
|
| When her doe’s no more when her doe’s all gone
| Когда ее лани больше нет, когда ее лани нет
|
| She will be that predator and she preys on
| Она будет тем хищником, и она охотится на
|
| You telling you her sob story
| Ты рассказываешь свою плачевную историю
|
| You say there, there thinking «what's this got to do with me?»
| Вы там говорите, там думаете «при чем тут я?»
|
| «I helped you out the last time and you owe me»
| «Я помог тебе в прошлый раз, и ты мне должен»
|
| «I'll get it back to you», that’s what you told me
| «Я верну его тебе», вот что ты мне сказал
|
| But you’ll fail to mention it the next time we speak
| Но ты не упомянешь об этом в следующий раз, когда мы поговорим
|
| And you’ll fail to mention it the next time we speak
| И ты не упомянешь об этом в следующий раз, когда мы поговорим
|
| And you failed to mention it the next time we spoke
| И вы не упомянули об этом в следующий раз, когда мы говорили
|
| And you failed again, come on you that broke?
| И ты снова потерпел неудачу, давай ты, что сломал?
|
| Smooth it out now baby, I know you ain’t rich
| Сгладь это сейчас, детка, я знаю, что ты не богат
|
| But you ain’t got to be the one who straight acts like a…
| Но ты не должен быть тем, кто прямо ведет себя как...
|
| I shouldn’t say that, maybe I’ve gone too far
| Я не должен так говорить, может быть, я зашел слишком далеко
|
| True it’s a hard life maybe I’ve gone too harsh
| Правда, это тяжелая жизнь, может быть, я слишком суров
|
| But if I open up my wallet and I show it to you
| Но если я открою кошелек и покажу его вам
|
| Your eyes will pop out of your head just like a kids cartoon
| Ваши глаза вылезут из орбит, как детский мультик.
|
| And so I have to sing a little song for you
| И поэтому я должен спеть для вас небольшую песню
|
| Just to remind you that I’m cool but hon I ain’t that dude!
| Просто чтобы напомнить вам, что я классный, но, дорогая, я не тот чувак!
|
| Now I ain’t the type of dude who likes to sit here and preach
| Теперь я не из тех чуваков, которым нравится сидеть здесь и проповедовать
|
| But I will if I am noticing that you are a leech
| Но я сделаю это, если замечу, что ты пиявка
|
| And you probably ain’t gone listen to this musical speech
| И вы, наверное, не слушали эту музыкальную речь
|
| Thinking to yourself «I'll play him cos I know he’s a geek»
| Думая про себя: «Я сыграю его, потому что я знаю, что он гик»
|
| Wrong baby girl, now is that what you think?
| Неправильно, девочка, вот что ты думаешь?
|
| But call me up to take you for a couple of drinks
| Но позвони мне, чтобы взять тебя на пару напитков
|
| Some Chinese food and a cinema seat
| Немного китайской еды и место в кинотеатре
|
| Then call the next week like you want a repeat
| Затем позвоните на следующей неделе, как будто вы хотите повторить
|
| Now I ain’t saying that a man shouldn’t pay
| Теперь я не говорю, что мужчина не должен платить
|
| But he likes to get the feeling that he ain’t being played
| Но ему нравится чувствовать, что его не разыгрывают
|
| But something’s telling me that baby really don’t care
| Но что-то подсказывает мне, что ребенку действительно все равно
|
| All she wants is money just to straighten her hair
| Все, что ей нужно, это деньги, чтобы выпрямить волосы
|
| Get her nails done at the expense of a guy
| Сделай ей ногти за счет парня
|
| She’s not a hard worker but she wants to look fly
| Она не труженик, но она хочет выглядеть летать
|
| And this attitude is kind of wack word up
| И это отношение вроде как дурацкое.
|
| Yeah she got a job but she don’t hardly turn up
| Да, у нее есть работа, но она почти не появляется.
|
| Smooth it out now, so why you never got doe?
| Разгладьте это сейчас, так почему у вас никогда не было лани?
|
| But she don’t need no doe if she can spend all of yours
| Но ей не нужна лань, если она может потратить все твои
|
| And she don’t need no doe if you be giving her more
| И ей не нужна лань, если ты даешь ей больше
|
| And she don’t need no doe because you gave her before
| И ей не нужна лань, потому что ты дал ей раньше
|
| But there’s a few things that you must understand (huh)
| Но есть несколько вещей, которые вы должны понять (ха)
|
| Your bank account is her contingency plan
| Ваш банковский счет – ее план на случай непредвиденных обстоятельств.
|
| So I had to sing this little song for that chick
| Так что мне пришлось спеть эту песенку для этой цыпочки
|
| To remind her that I’m older and I know every trick (huh)
| Чтобы напомнить ей, что я старше и знаю каждый трюк (ха)
|
| LEI-AN CHORUS
| ЛЕЙ-АН ХОР
|
| Baby, baby, babe you say you’re not being rude
| Детка, детка, детка, ты говоришь, что не грубишь
|
| But you’re so sick of my bloody attitude
| Но ты так устал от моего кровавого отношения
|
| Wondering why I act this way
| Интересно, почему я так поступаю
|
| It usually happens when you get paid
| Обычно это происходит, когда вам платят
|
| I sympathize crazily
| безумно сочувствую
|
| But when you get your pay check that’s when you see me
| Но когда ты получишь свою зарплату, тогда ты увидишь меня.
|
| Why should I work when I can live off of you?
| Зачем мне работать, если я могу жить за счет тебя?
|
| Even though one pay is better than two
| Хотя одна оплата лучше, чем две
|
| Lets go (x13)
| Поехали (x13)
|
| OUTRO
| АУТРО
|
| So did it really work out for you? | Так это действительно сработало для вас? |
| I don’t think so…
| Я так не думаю…
|
| Was it really worth all that trouble?
| Стоило ли оно всех этих хлопот?
|
| Ha, ha, ha, ha, ha, ha, ha, ha, ha, ha
| Ха, ха, ха, ха, ха, ха, ха, ха, ха, ха
|
| Ha, ha, ha, ha, ha, ha, ha | Ха, ха, ха, ха, ха, ха, ха |