| Verse One
| Стих один
|
| Yo, she was bang dead centre in a crew a girls / and the cutest girl,
| Эй, она была чертовски хороша в команде девушек / и самой милой девушки,
|
| thinking if I knew this girl… / did I say she was the cutest one?
| думая, если бы я знал эту девушку... / я сказал, что она самая милая?
|
| / I put my drink down, f-it, I’mma do this son / step to her what’s your name?
| / Я поставил свой напиток, черт возьми, я сделаю этого сына / подойди к ней, как тебя зовут?
|
| Where you coming from? | Откуда ты? |
| / Her friend says «hey yo we got to go» / why what’s
| / Ее друг говорит: «Эй, нам пора идти» / почему что
|
| she running from? | она бежит от? |
| / It ain’t like I’m drunk from a tonne of rum / I seen a lot
| / Не то чтобы я пьян от тонны рома / Я много видел
|
| of women act stoosh, don’t be one of them / excuse me lady but I’m trying to
| женщин ведут себя нагло, не будь одной из них / извините, леди, но я пытаюсь
|
| get a 1 on 1 / cos I ain’t trying to hear your friend talking all that bubble
| получи 1 к 1 / потому что я не пытаюсь слушать, как твой друг болтает обо всем этом
|
| gum / apologies if I sound a little troublesome / usually my peoples seem to
| жевательная резинка / извинения, если я звучу немного хлопотно / обычно мои народы кажутся
|
| know me as the subtle one / but I love your whole profile / so you stand out
| знай меня как тонкого / но я люблю весь твой профиль / так что ты выделяешься
|
| from the ones who got no style / do you mind if we build a rapport?
| от тех, у кого нет стиля / вы не возражаете, если мы построим взаимопонимание?
|
| / Cos I wanna get to know a little more about you
| / Потому что я хочу узнать о тебе немного больше
|
| About you / cos I wanna get to know a little more about you / about you / about
| О тебе / потому что я хочу узнать о тебе немного больше / о тебе / о тебе
|
| me? | меня? |
| / about you
| / о вас
|
| Verse Two
| Стих второй
|
| Yo, so tell me are you single are you taken? | Эй, так скажи мне, ты одинок, ты занят? |
| / Cos if you taken I’m probably
| / Потому что, если ты взял, я, наверное,
|
| just wasting my time on you / but damn that dress look so fine on you / and
| просто трачу на тебя время / но, черт возьми, это платье тебе так к лицу / и
|
| I’ve been watching you since like 9:02 / and disrespecting you is something
| Я смотрю на тебя с 9:02 / и неуважение к тебе — это что-то
|
| that I won’t do / got my mind on you / so I want to spend some time with you
| что я не буду делать / задумался о тебе / поэтому я хочу провести с тобой некоторое время
|
| sweetie / I might be the type to tag your name in some graffiti / what you
| милая / я могу отмечать твоё имя на некоторых граффити / что ты
|
| drinking? | питьевой? |
| Can I fill another glass? | Могу я наполнить еще один стакан? |
| / If you a teacher you’d be filling up the
| / Если бы вы были учителем, вы бы заполняли
|
| class / I wanna know where you at? | класс / я хочу знать, где ты? |
| / What you do? | / Что вы делаете? |
| / And if I was to call you
| / И если бы я позвонил тебе
|
| would you probably come through? | вы, наверное, пройдете? |
| / I’m an MC straight no crew / I’m
| / Я MC, а не команда / Я
|
| Blackcurrent Jazz since «twenty 0' two» / so do you mind if we build a rapport?
| Blackcurrent Jazz с «двадцать 0' два» / ты не против, если мы наладим взаимопонимание?
|
| / Cos I wanna get to know a little more about you
| / Потому что я хочу узнать о тебе немного больше
|
| About you / cos I wanna get to know a little more about you / about you / about
| О тебе / потому что я хочу узнать о тебе немного больше / о тебе / о тебе
|
| me? | меня? |
| / about you
| / о вас
|
| Verse Three
| Стих третий
|
| I’m about to be out in a sec / but fill me in like a signed blank cheque / I
| Я выйду через секунду / но заполните меня, как подписанный незаполненный чек / я
|
| don’t know if you require me to step / so tell me have I got the timing correct?
| не знаю, требуете ли вы, чтобы я сделал шаг / поэтому скажите, правильно ли я рассчитал время?
|
| / There’s so many things I wanna say / you all that plus a bag of Frito Lay /
| / Есть так много вещей, которые я хочу сказать / вы все это плюс пакет Frito Lay /
|
| so I don’t really care what other people say / a man and a women should be
| так что мне все равно, что говорят другие люди / мужчина и женщина должны быть
|
| equally respected / you like a little ray of sunshine / sometimes we can hit
| одинаково уважаемый / вам нравится маленький лучик солнца / иногда мы можем ударить
|
| the strip and have a fun time / and you look like a lady who really knows her
| раздеться и весело провести время / и ты выглядишь как леди, которая действительно знает ее
|
| fashion / love the gold, love the navy / have I said too much? | мода / люблю золото, люблю флот / я сказал слишком много? |
| / Was you giving
| / Ты давал
|
| me the sign or have I read too much? | мне знак или я слишком много читал? |
| / Do you mind if we build a rapport?
| / Не возражаете, если мы установим взаимопонимание?
|
| / Cos I need to get to know a little more about you
| / Потому что мне нужно узнать о тебе немного больше
|
| About you / cos I wanna get to know a little more about you / about you / about
| О тебе / потому что я хочу узнать о тебе немного больше / о тебе / о тебе
|
| me? | меня? |
| / about you
| / о вас
|
| Outro
| Outro
|
| Oooh — About you, about you / about me, about me / about you, about you / about
| Оооо — О тебе, о тебе / обо мне, обо мне / о тебе, о тебе / о тебе
|
| me, about me | я, обо мне |