| Eighteen wearing blue jeans, a snap-back mesh
| Восемнадцать в синих джинсах, сетчатая застежка
|
| Clean fade under the cap, his shoes box-fresh
| Чистый выцветает под кепкой, его туфли как свежие
|
| Smoking on a blunt head, eyes red high as kite
| Курение на тупой голове, глаза красные, как воздушный змей
|
| Comes out mainly at night, sells green brown and white
| Выходит в основном ночью, продает зелено-коричневый и белый
|
| Police pull him over, try and test his composure
| Полиция останавливает его, пытается проверить его самообладание.
|
| It holds up like a dude that’s older, a soldier
| Он держится, как чувак постарше, солдат
|
| He learned from them older dudes behind bars
| Он научился у них старшим парням за решеткой
|
| Who flossed with fine cars, jewellery and bitches on their arm
| Кто баловался прекрасными машинами, драгоценностями и сучками на руке
|
| Taking pictures like no harm would ever come to these Gods
| Делать снимки так, как будто этим богам никогда не будет причинен вред
|
| They see that people get caught, but think they can beat the odds
| Они видят, что людей ловят, но думают, что смогут победить
|
| They crazy, but back to Mr Man, palm tight-fisted hand
| Они сумасшедшие, но вернемся к мистеру Ману, сжимая ладонь
|
| In a stairwell for 15 seconds, Instagram
| На лестничной клетке 15 секунд, Instagram
|
| Snapped by them Undercovers? | Снято ими под прикрытием? |
| Tapped by them other Brothers?
| Постучали ими другие Братья?
|
| Nah, he ain’t on they radar, mind like a razor
| Нет, его нет на радаре, ум как бритва
|
| You can’t feel his activity, he’s screen saver
| Его активность не чувствуется, он заставка
|
| His attitude is you are only what the streets make ya'
| Его отношение: ты всего лишь то, чем тебя делают улицы.
|
| Danger around every corner
| Опасность за каждым углом
|
| Where the strangers call him on his cell phone
| Где незнакомцы звонят ему на мобильный телефон
|
| Talkin' bout they short a couple bucks, can I pay a little later?
| Говорю о том, что они недосчитались пары баксов, могу я заплатить немного позже?
|
| Can I get it from my neighbour? | Могу ли я получить его от моего соседа? |
| Can I pay you with some labour?
| Могу ли я заплатить вам за работу?
|
| Why won’t you do me this favour? | Почему ты не окажешь мне эту услугу? |
| I am a loyal customer
| Я постоянный клиент
|
| But they are only loyal to the drugs not the hustler
| Но они верны только наркотикам, а не мошенникам
|
| Defiant to his Moms and reliant on his charm
| Непокорный своим мамам и полагающийся на свое обаяние
|
| So a giant stack of money’s what he’s holding in his palm
| Так что гигантская стопка денег - это то, что он держит в своей ладони
|
| One day he sat and listened to Minister Farrakhan
| Однажды он сел и послушал министра Фаррахана.
|
| From the Nation of Islam quoting from the Bible Psalms
| От народа ислама цитата из библейских псалмов
|
| Chapter eighty-two, verse six opened his eyes
| Глава восемьдесят вторая, стих шестой открыл глаза
|
| You are Gods; | Вы боги; |
| and all of you are children of the Most High
| и все вы дети Всевышнего
|
| He thought about it, but stuck with the same old
| Он думал об этом, но остался с тем же старым
|
| Just because he used to wear silver, but now his chain’s gold
| Просто потому, что раньше он носил серебро, а теперь золотая цепь
|
| And he chose to walk this road
| И он решил идти по этой дороге
|
| He’s prepared to reap all the harvest from the seeds he sowed, word
| Он готов собрать весь урожай с семян, которые он посеял, слово
|
| Yeah, uh, uh, uh, uh
| Да, э-э, э-э, э-э
|
| Yeah, uh, uh, yeah, uh, uh…
| Да, да, да, да, да...
|
| Couch-surfing in his Nike TN’s
| Каучсерфинг в кроссовках Nike TN
|
| Watching James Bond classics, Bank Holiday Weekend
| Смотрю классику Джеймса Бонда, выходные в праздничные дни
|
| He’s waiting for the contraband re-up
| Он ждет возобновления контрабанды
|
| Relies on his supplier to hire the clientele
| Полагается на своего поставщика, чтобы нанять клиентуру
|
| And make the high higher
| И сделать высокий выше
|
| No sign for him to retire, his bank balance on fire
| Нет никаких признаков того, что он уходит на пенсию, его банковский счет в огне
|
| He’s inspired by Avon Barksdale from The Wire
| Он вдохновлен Эйвоном Барксдейлом из The Wire.
|
| A criminal, a crook, a felon, a law-breaker
| Преступник, мошенник, уголовник, нарушитель закона
|
| A get high maker, OD and a life taker
| Создатель кайфа, передозировка и спасатель жизней
|
| It’s time for the wake up call
| Пришло время для пробуждения
|
| An opportunity presents itself to take up all of the community
| Представляется возможность занять все сообщество
|
| He gotta put his stake up tall, there’s no impunity
| Он должен поставить свою ставку высоко, безнаказанности не будет
|
| The big one and if he get caught, there’s no immunity
| Большой, и если его поймают, иммунитета нет
|
| He steps back to think about it
| Он отступает, чтобы подумать об этом
|
| Second thoughts and he’s doubting
| Второй мысли, и он сомневается
|
| That he can get away without prison and overcrowding
| Что он может уйти без тюрьмы и тесноты
|
| 23-hour lock-down with a cell mate who got the runs
| 23-часовая изоляция с сокамерником, который бежал
|
| Pants drop-down
| Раскрывающийся список брюк
|
| Peeling Oranges to hide a stench without a window
| Чистка апельсинов, чтобы скрыть зловоние без окна
|
| Inmates looking for ass, acting like flamingo’s
| Заключенные ищут задницу, ведут себя как фламинго
|
| Waiting for some new meat so they can do they inside out thing
| В ожидании нового мяса, чтобы они могли сделать наизнанку
|
| They wolf whistle, blow kisses, voguing and pouting
| Они свистят по-волчьи, посылают воздушные поцелуи, дуются и дуются
|
| The guards acquiesce, dispensing with no less
| Охранники соглашаются, обходясь не менее
|
| Than a punch in the chest in the shower when fully dressed
| Чем удар в грудь в душе, когда полностью одет
|
| This ain’t the kinda future he looking for
| Это не то будущее, которое он ищет
|
| Some changes will need to be implemented before it gets dangerous
| Некоторые изменения должны быть реализованы до того, как это станет опасным
|
| Cos turning your life around from carrying a knife around
| Потому что ты переворачиваешь свою жизнь от ношения ножа
|
| Selling dope and killing your people
| Продажа наркотиков и убийство ваших людей
|
| Ain’t nothing hype about kids born addicted
| Нет ничего шумихи о детях, рожденных зависимыми
|
| Being weaned off from morphine
| Отлучение от морфия
|
| Little Brothers acting like the older ones at fourteen
| Младшие братья ведут себя как старшие в четырнадцать
|
| Survival, they thinking they invincible like Michael
| Выживание, они думают, что они непобедимы, как Майкл
|
| But even Michael was a victim to the vicious cycle
| Но даже Майкл стал жертвой порочного круга.
|
| Streets are bone idle, suicidal, homicidal
| Улицы пусты, самоубийственны, смертоносны
|
| When you play yourself like one of the disciples, Judas | Когда ты изображаешь из себя одного из учеников, Иуда |