| VERSE ONE
| СТИХ ПЕРВЫЙ
|
| I’m sat thinking of an opening line, best way to start this album,
| Я сижу, думая о вступительной строке, о лучшем способе начать этот альбом,
|
| ascending like a falcon bringing the courage of Malcolm,
| восходящий, как сокол, несущий мужество Малькольма,
|
| the dream of Martin, the grace of Mandela,
| мечта Мартина, милость Манделы,
|
| the greatness of Muhammad Ali looking back in the mirror,
| величие Мухаммеда Али, оглядывающегося назад в зеркало,
|
| who am I? | кто я? |
| A man waiting for the world tell me?
| Человек, ожидающий мира, скажи мне?
|
| like a bitch fucking another guy waiting for her to bell me?
| как сука, трахающаяся с другим парнем, ожидающая, пока она мне позвонит?
|
| nah', maybe when I was twenty, but never be in my thirties,
| нет, может быть, когда мне было двадцать, но никогда не было тридцати,
|
| this world has been trying to hurt me from early, doing the dirty,
| этот мир с самого начала пытался причинить мне боль, делая грязные,
|
| Governments and Tycoons,
| правительства и магнаты,
|
| Corporations and World Leaders setting my rules,
| Корпорации и мировые лидеры устанавливают мои правила,
|
| the fuck is up wit' that?
| хрен с этим?
|
| board meetings over, now they look for where the puppets at,
| Заседания правления закончились, теперь они ищут, где марионетки,
|
| you and me black and white, pin stripe or truckers hat,
| ты и я черно-белые, полосатые или кепки,
|
| thinking we the suckers that forever sleepwalking,
| думая, что мы лохи, которые вечно ходят во сне,
|
| Soldiers do all the shootin', Politicians do the talking,
| Солдаты стреляют, Политики говорят,
|
| Soldiers do all the dying, Politicians say their eulogy,
| Солдаты все умирают, Политики произносят панегирик,
|
| sippin' Scotch on a podium, their wives flaunt their jewellery,
| потягивая виски на подиуме, их жены щеголяют своими украшениями,
|
| I’m saying you ain’t fooling me, homie your world ain’t new to me,
| Я говорю, что ты меня не обманешь, братан, твой мир не нов для меня,
|
| I’m autonomous, taking this opportunity
| Я автономен, пользуясь этой возможностью
|
| to govern my life, govern my lifestyle,
| управлять моей жизнью, управлять моим образом жизни,
|
| so you can take away my reason to smile, but not the smile.
| так что вы можете отнять у меня причину улыбаться, но не улыбку.
|
| CHORUS
| ХОР
|
| Autonomy (scratching)
| Автономность (царапание)
|
| VERSE TWO
| СТИХ ВТОРОЙ
|
| Self-determination, I decide who I wanna be,
| Самоопределение, я решаю, кем я хочу быть,
|
| as long as I’m alive and I breathe then I won’t believe
| пока я жив и дышу, я не поверю
|
| these universal lies that I’m only an accessory,
| эта вселенская ложь, что я всего лишь соучастник,
|
| just a commodity to another man’s necessity,
| просто товар для нужд другого человека,
|
| see my life as a recipe and choosing the ingredients,
| видеть мою жизнь как рецепт и выбирать ингредиенты,
|
| it don’t include obedience or full time lenience,
| это не включает послушание или полное снисхождение,
|
| that lifestyle’s tedious,
| этот образ жизни утомительный,
|
| but to figure out that I cannot be owned,
| но понять, что я не могу принадлежать,
|
| man it doesn’t take a genius,
| человеку не нужно быть гением,
|
| everybody see you as a label,
| все видят в тебе ярлык,
|
| religion or ageism, class, sexuality or racial,
| религия или эйджизм, класс, сексуальность или раса,
|
| just so they can keep you in a box because they hate you,
| просто чтобы они могли держать вас в коробке, потому что они вас ненавидят,
|
| lock you in and blame you when it’s time for them to shame you,
| запереть вас и обвинить, когда придет время опозорить вас,
|
| they will, they ill, they feel they control your destiny,
| они будут, они больны, они чувствуют, что контролируют вашу судьбу,
|
| cos 99 percent is not enough, they want the rest of me,
| потому что 99 процентов недостаточно, им нужна остальная часть меня,
|
| but never the get the best of me,
| но никогда не получить лучшее от меня,
|
| cos God didn’t make me just so I could be a servant to your legacy,
| потому что Бог создал меня не только для того, чтобы я мог быть слугой твоего наследия,
|
| watching you with jealously, afraid to live rebelliously,
| ревниво наблюдая за тобой, боясь жить бунтарски,
|
| suppressing all my truth so it’s something that you never see,
| подавляя всю мою правду, так что это то, чего ты никогда не увидишь,
|
| I want everyone to follow me,
| Я хочу, чтобы все следовали за мной,
|
| as we put our middle fingers up and step with autonomy,
| когда мы поднимаем средний палец вверх и шагаем с автономией,
|
| fuck that!
| к черту это!
|
| CHORUS
| ХОР
|
| VERSE THREE
| СТИХ ТРЕТИЙ
|
| There are times when I sit thinking bout' man’s origination,
| Бывают времена, когда я сижу и думаю о происхождении человека,
|
| tell me does it match his destination,
| скажи мне, соответствует ли это его предназначению,
|
| if the situation is a nation shitting on a nation,
| если ситуация такова, что нация гадит на нацию,
|
| people wanna have control, they murdering, a celebration,
| люди хотят контролировать, они убивают, празднуют,
|
| cos it’s all about the cash and the power,
| потому что все дело в деньгах и власти,
|
| building sky scrapers and towers and making money by the hour,
| строить небоскребы и башни и зарабатывать деньги с почасовой оплатой,
|
| coercion and duress expands like a Durex,
| принуждение и принуждение расширяются, как Durex,
|
| one eye’s watching who’s now, the other looking who’s next,
| один глаз смотрит, кто сейчас, другой смотрит, кто следующий,
|
| everyone’s a victim, imagine the masses distracted
| все жертвы, представьте, что массы отвлеклись
|
| by what the TV says is attractive,
| по тому, что телевизор говорит о привлекательности,
|
| so you can look at me like just another black kid,
| так что ты можешь смотреть на меня, как на еще одного черного ребенка,
|
| who holds the microphone because my education’s lacking,
| кто держит микрофон, потому что мне не хватает образования,
|
| there’s nothing wrong about you being wrong when it’s about me,
| нет ничего плохого в том, что ты ошибаешься, когда речь идет обо мне,
|
| but rightfully I show you that you wrong and you just doubt me,
| но по праву я доказываю вам, что вы ошибаетесь, и вы просто сомневаетесь во мне,
|
| I’m out G, cos nothing you can do defines me,
| Я вне G, потому что ничто из того, что вы можете сделать, не определяет меня,
|
| so I don’t have to see me how you see me cos it blinds me
| так что мне не нужно видеть себя таким, каким ты видишь меня, потому что это ослепляет меня
|
| to my own life, my self worth, my existence,
| к моей собственной жизни, моей самооценке, моему существованию,
|
| my ideas, my thoughts, my truth, my persistence,
| мои идеи, мои мысли, моя правда, моя настойчивость,
|
| my right to govern myself, my own laws,
| мое право управлять собой, мои собственные законы,
|
| my autonomy determines my life cause; | моя автономия определяет причину моей жизни; |
| pause.
| Пауза.
|
| CHORUS
| ХОР
|
| VOICEMAIL MESSAGE
| СООБЩЕНИЕ ГОЛОСОВОЙ ПОЧТЫ
|
| Sent yesterday at 5:34pm
| Отправлено вчера в 17:34
|
| «Hey D, what’s going on man? | «Эй, Ди, что происходит, чувак? |
| It’s Pyrelli bruv,
| Это Пирелли брув,
|
| look, it’s just a quick call bruv,
| слушай, это просто быстрый звонок, брув,
|
| bruv I just wanted to let you know
| брув, я просто хотел, чтобы ты знал
|
| I think you’re a fucking genius you know bruv,
| Я думаю, ты чертов гений, ты знаешь, брув,
|
| I’m bumping this 4th Quarter shit, this Lei-an shit,
| Я натыкаюсь на это дерьмо 4-го квартала, это дерьмо Лей-ан,
|
| bruv the shit is fucking immense bruv,
| брув, дерьмо чертовски огромное, брув,
|
| the whole… them shit’s is incredible blood,
| в целом ... это дерьмо - невероятная кровь,
|
| I just thought I should just phone you and just say that bruv,
| Я просто подумал, что должен просто позвонить тебе и сказать, братан,
|
| strictly because I can bruv,
| исключительно потому, что я могу брув,
|
| I hope you’re having a wonderful day bruv,
| Я надеюсь, у тебя замечательный день, брув,
|
| because I am getting the vibes from them 2 albums right there,
| потому что я получаю заряд энергии от их двух альбомов,
|
| right about now blood,
| прямо сейчас кровь,
|
| keep doing what it is that the fuck you do bruv,
| продолжай делать то, что, черт возьми, ты делаешь, брув,
|
| I’mma see you soon bruv,
| Я скоро увижу тебя, брув,
|
| peace, much love…»
| мир, много любви…»
|
| CHORUS | ХОР |