| Aria Cantilena (оригинал) | Aria Cantilena (перевод) |
|---|---|
| A l’horizon lointain | На далеком горизонте |
| Un nuage dans la lumière | Облако в свете |
| Nonchalamment étire sa transparence | Небрежно растягивает свою прозрачность |
| Le soir descend visible parmi les roses | Вечер спускается видимым среди роз |
| Et la lune bientôt va briller dans l’espace | И скоро луна засияет в космосе |
| Au firmament déjà scintille les étoiles | На небосводе уже мерцают звезды |
| Et la nuit devient douce et mystérieuse | И ночь становится сладкой и загадочной |
| De ces nocturnes parfums | Из этих ночных духов |
| La terre exalte un enchantement | Земля превозносит очарование |
| On a trouvé, une plainte s'élève | Мы нашли, возникает жалоба |
| Plainte désemparée de l’amour qui s’achève | Обезумевшая жалоба на любовь, которая заканчивается |
| Mais la nuit impitoyable à ma lourde peine | Но беспощадная ночь к моей тяжелой боли |
| Avant que je n’oublie dans son ombre, ce rêve | Прежде чем я забуду в его тени, этот сон |
| A l’horizon lointain hélas il n’y a plus de lumière | На дальнем горизонте увы нет больше света |
| L’ombre se répand sur la nature entière | Тень распространяется по всей природе |
