| Les enfants sont nés pour la musique
| Дети рождаются для музыки
|
| les pianos magiques
| волшебные пианино
|
| les flûtes enchantées
| волшебные флейты
|
| et on leur donne
| и мы даем им
|
| des travaux pratiques
| практическая работа
|
| des trains électriques
| электропоезда
|
| au lieu de les aimer
| вместо того, чтобы любить их
|
| voilà ce que mozart
| вот что моцарт
|
| voilà ce que mozart
| вот что моцарт
|
| voilà ce que mozart
| вот что моцарт
|
| dirait
| я бы сказал
|
| les enfants sont faits pour écouter
| детей заставляют слушать
|
| ce que disent les arbres
| что говорят деревья
|
| ce que pense le temps
| какое время думает
|
| et on leur donne
| и мы даем им
|
| des fleurs en plastique
| пластиковые цветы
|
| un monde mécanique
| механический мир
|
| dont le cœur est absent
| чье сердце отсутствует
|
| voilà ce que mozart
| вот что моцарт
|
| voilà ce que mozart
| вот что моцарт
|
| voilà ce que mozart
| вот что моцарт
|
| dirait
| я бы сказал
|
| donnez-leur quelques chevaux sauvages
| дайте им диких лошадей
|
| lâchés comme des rires au-dessus des nuages
| упал, как смех над облаками
|
| et vous verrez leurs yeux vous montrer l’avenir
| и ты увидишь, как их глаза покажут тебе будущее
|
| et vous trouverez dieu au coin de leurs sourires
| и ты найдешь бога в уголке их улыбки
|
| les enfants ne s’interrogent pas
| дети не задают вопросов
|
| ils sont la vérité que l’on écoute pas
| это правда, которую мы не слушаем
|
| ils feraient s’ils conduisaient le bal
| они бы сделали, если бы вели мяч
|
| des villes de cristal
| хрустальные города
|
| des maisons de soleil
| солнечные домики
|
| laissons-les faire
| пусть они это сделают
|
| ils sont des musiciens
| они музыканты
|
| ils sont des magiciens
| они волшебники
|
| des faiseurs d’arc-en-ciel
| создатели радуги
|
| voilà ce que mozart
| вот что моцарт
|
| voilà ce que mozart
| вот что моцарт
|
| voilà ce que mozart
| вот что моцарт
|
| dirait
| я бы сказал
|
| vous avez coupé tous les chemins
| ты перерезал все пути
|
| que d’autres comme moi
| чем другие вроде меня
|
| ont ouvert de leurs mains
| открыл своими руками
|
| vos rêves ne sont plus que dans quelques chansons
| твои мечты лишь в нескольких песнях
|
| qui se brisent de froid
| кто ломается от холода
|
| sur des murs de béton
| на бетонных стенах
|
| tournez-vous du côté des prophètes
| повернуться на сторону пророков
|
| du côté des poètes
| на стороне поэтов
|
| du côté des enfants
| на детской стороне
|
| les enfants sont nés pour la musique
| дети рождаются для музыки
|
| les pianos magiques
| волшебные пианино
|
| les jets d’eau du square
| водометы площади
|
| laissez-les vivre
| пусть живут
|
| du côté de l’amour
| на стороне любви
|
| et vous aurez un jour
| и ты однажды
|
| des milliers de mozart
| тысячи моцартов
|
| voilà ce que mozart
| вот что моцарт
|
| voilà ce que mozart
| вот что моцарт
|
| voilà ce que mozart
| вот что моцарт
|
| dirait
| я бы сказал
|
| (Merci à Dandan pour cettes paroles) | (Спасибо Дандану за эти тексты) |