Перевод текста песни Autrefois - Frida Boccara

Autrefois - Frida Boccara
Информация о песне На данной странице вы можете ознакомиться с текстом песни Autrefois, исполнителя - Frida Boccara. Песня из альбома Chanson Française, в жанре Поп
Дата выпуска: 31.12.2009
Лейбл звукозаписи: Mercury
Язык песни: Французский

Autrefois

(оригинал)
Autrefois des châteaux s’amusaient dans le ciel
À défier les outrages du temps
Autrefois les vaisseaux s’emparaient de la mer
En chantant
Autrefois des marchands ramenaient du Levant
Des étoiles et des roses de sang
Et des brumes du Nord aux franges tout encore cousues d’or
Autrefois des armées s’en allaient loin du temps
Sans savoir où le temps les menait
Autrefois des seigneurs s'éteignaient
Sous des arbres mourants.
Autrefois les amants s’attendaient
Et leurs serments se chantaient
Et les poètes mouraient pour une rime.
Autrefois chaque roi voulait rire d’un fou
Et des fous se prenaient pour des rois
On rêvait qu’une reine mourait de plaisir
Dans leurs bras
Autrefois les princesses s’en donnaient une nuit
À celui qui n’avait pas le droit
Acceptaient de mourir au bûcher
Plutôt que de guérir
Et pourtant s’il fallait revenir à ce temps
Où l’amour se donnait des amants
Comme au ciel est sur terre nos yeux
N’en verront jamais plus
Je choisirai cette nuit
Et ce matin de ma vie
Ma vie commence aujourd’hui
Puisque tu m’aimes
Puisque tu m’aimes

Когда-то

(перевод)
Когда-то замки играли в небе
Чтобы бросить вызов разрушительному действию времени
Когда корабли захватили море
Пение
Однажды купцы привезли из Леванта
Звезды и кровавые розы
И от северных туманов до бахромы, все еще сшитой золотом
Когда-то армии ушли далеко
Не зная, куда их вело время
Бывшие лорды вымерли
Под умирающими деревьями.
Когда-то любовники ждали
И их клятвы были спеты
И поэты умирали за рифму.
Когда-то каждый король хотел посмеяться над дураком
И дураки думали, что они короли
Нам приснилось, что королева умерла от удовольствия
В их руках
В прошлом у принцесс была ночь.
Тому, кто не имел права
Согласен умереть на костре
Вместо того, чтобы лечить
И все же, если бы нам пришлось вернуться в то время
Где любовь отдала себя любовникам
Как на небе наши глаза на земле
Никогда не увидит больше
я выберу сегодня вечером
И это утро моей жизни
Моя жизнь начинается сегодня
Так как ты любишь меня
Так как ты любишь меня
Рейтинг перевода: 5/5 | Голосов: 1

Поделитесь переводом песни:

Напишите что вы думаете о тексте песни!

Другие песни исполнителя:

НазваниеГод
La Casa del Sol Naciente 2002
Les Moulins de Mon Coeur 2020
Белый свет ft. Оскар Борисович Фельцман 2015
Un jour, un enfant 2009
Trop Jeune Ou Trop Vieux 2009
Jesus bleibet meine Freude ft. Mastreechter Staar, Johann Sebastian Bach 2014
La ronde aux chansons 2014
Un monde en sarabande ft. Mastreechter Staar 2014
La prière ft. Mastreechter Staar 2014
Cent mille chansons ft. Mastreechter Staar 2014
Johnny Jambe De Bois 2014
Un Soleil D'Amour 2009
Les enfants de Mozart 2014
Aria Cantilena ft. Эйтор Вилла-Лобос 2014
La chanson du veilleur 2014

Тексты песен исполнителя: Frida Boccara

Новые тексты и переводы на сайте:

НазваниеГод
Madame George 2021
Пролог 2022
Heartaches and Flowers 2023
La enfermera 2022
Toute la Nuit ft. VT 2019
Hometown 1999
The Night 2011
Em Tua Presença ft. Adriana Arydes 2003