Перевод текста песни Autrefois - Frida Boccara

Autrefois - Frida Boccara
Информация о песне На данной странице вы можете ознакомиться с текстом песни Autrefois , исполнителя -Frida Boccara
Песня из альбома: Chanson Française
В жанре:Поп
Дата выпуска:31.12.2009
Язык песни:Французский
Лейбл звукозаписи:Mercury

Выберите на какой язык перевести:

Autrefois (оригинал)Когда-то (перевод)
Autrefois des châteaux s’amusaient dans le ciel Когда-то замки играли в небе
À défier les outrages du temps Чтобы бросить вызов разрушительному действию времени
Autrefois les vaisseaux s’emparaient de la mer Когда корабли захватили море
En chantant Пение
Autrefois des marchands ramenaient du Levant Однажды купцы привезли из Леванта
Des étoiles et des roses de sang Звезды и кровавые розы
Et des brumes du Nord aux franges tout encore cousues d’or И от северных туманов до бахромы, все еще сшитой золотом
Autrefois des armées s’en allaient loin du temps Когда-то армии ушли далеко
Sans savoir où le temps les menait Не зная, куда их вело время
Autrefois des seigneurs s'éteignaient Бывшие лорды вымерли
Sous des arbres mourants. Под умирающими деревьями.
Autrefois les amants s’attendaient Когда-то любовники ждали
Et leurs serments se chantaient И их клятвы были спеты
Et les poètes mouraient pour une rime. И поэты умирали за рифму.
Autrefois chaque roi voulait rire d’un fou Когда-то каждый король хотел посмеяться над дураком
Et des fous se prenaient pour des rois И дураки думали, что они короли
On rêvait qu’une reine mourait de plaisir Нам приснилось, что королева умерла от удовольствия
Dans leurs bras В их руках
Autrefois les princesses s’en donnaient une nuit В прошлом у принцесс была ночь.
À celui qui n’avait pas le droit Тому, кто не имел права
Acceptaient de mourir au bûcher Согласен умереть на костре
Plutôt que de guérir Вместо того, чтобы лечить
Et pourtant s’il fallait revenir à ce temps И все же, если бы нам пришлось вернуться в то время
Où l’amour se donnait des amants Где любовь отдала себя любовникам
Comme au ciel est sur terre nos yeux Как на небе наши глаза на земле
N’en verront jamais plus Никогда не увидит больше
Je choisirai cette nuit я выберу сегодня вечером
Et ce matin de ma vie И это утро моей жизни
Ma vie commence aujourd’hui Моя жизнь начинается сегодня
Puisque tu m’aimes Так как ты любишь меня
Puisque tu m’aimesТак как ты любишь меня
Рейтинг перевода: 5/5|Голосов: 1

Поделитесь переводом песни:

Напишите что вы думаете о тексте песни!

Другие песни исполнителя: