Перевод текста песни Les Moulins de Mon Coeur - Frida Boccara

Les Moulins de Mon Coeur - Frida Boccara
Информация о песне На данной странице вы можете ознакомиться с текстом песни Les Moulins de Mon Coeur, исполнителя - Frida Boccara.
Дата выпуска: 28.07.2020
Язык песни: Французский

Les Moulins de Mon Coeur

(оригинал)
Comme une pierre que l’on jette
Dans l’eau vive d’un ruisseau
Et qui laisse derrière elle
Des milliers de ronds dans l’eau
Comme un manège de lune
Avec ses chevaux d'étoiles
Comme un anneau de Saturne
Un ballon de carnaval
Comme le chemin de ronde
Que font sans cesse les heures
Le voyage autour du monde
D’un tournesol dans sa fleur
Tu fais tourner de ton nom
Tous les moulins de mon coeur
Comme un écheveau de laine
Entre les mains d’un enfant
Ou les mots d’une rengaine
Pris dans les harpes du vent
Comme un tourbillon de neige
Comme un vol de goélands
Sur des forêts de Norvège
Sur des moutons d’océan
Comme le chemin de ronde
Que font sans cesse les heures
Le voyage autour du monde
D’un tournesol dans sa fleur
Tu fais tourner de ton nom
Tous les moulins de mon coeur
Ce jour-là près de la source
Dieu sait ce que tu m’as dit
Mais l'été finit sa course
L’oiseau tomba de son nid
Et voila que sur le sable
Nos pas s’effacent déjà
Et je suis seul à la table
Qui résonne sous mes doigts
Comme un tambourin qui pleure
Sous les gouttes de la pluie
Comme les chansons qui meurent
Aussitôt qu’on les oublie
Et les feuilles de l’automne
Rencontre des ciels moins bleus
Et ton absence leur donne
La couleur de tes cheveux
Une pierre que l’on jette
Dans l’eau vive d’un ruisseau
Et qui laisse derrière elle
Des milliers de ronds dans l’eau
Au vent des quatre saisons
Tu fais tourner de ton nom
Tous les moulins de mon coeur

Мельницы моего сердца

(перевод)
Как камень, который мы бросаем
В текущей воде ручья
И кто оставляет позади
Тысячи кругов в воде
Как лунная поездка
Со своими звездными конями
Как кольцо Сатурна
Карнавальный шар
Как дорожка
Что часы непрестанно делают
Путешествие по миру
Подсолнуха в его цветке
Вы вращаете свое имя
Все мельницы моего сердца
Как моток пряжи
В руках ребенка
Или слова крылатой фразы
Пойманный в арфы ветра
Как снежный вихрь
Как стая чаек
В норвежских лесах
На океанских овцах
Как дорожка
Что часы непрестанно делают
Путешествие по миру
Подсолнуха в его цветке
Вы вращаете свое имя
Все мельницы моего сердца
В тот день возле источника
Бог знает, что ты мне сказал
Но лето заканчивается
Птица выпала из гнезда
И вот на песке
Наши шаги уже исчезают
И я один за столом
Что звучит под моими пальцами
Как плачущий бубен
Под каплями дождя
Как песни, которые умирают
Как только мы их забудем
И листья осени
Встреча с менее голубым небом
И твое отсутствие дает им
Цвет твоих волос
Камень, который мы бросаем
В текущей воде ручья
И кто оставляет позади
Тысячи кругов в воде
На ветру четырех сезонов
Вы вращаете свое имя
Все мельницы моего сердца
Рейтинг перевода: 5.0/5 | Голосов: 1

Поделитесь переводом песни:

Напишите что вы думаете о тексте песни!

Другие песни исполнителя:

НазваниеГод
La Casa del Sol Naciente 2002
Белый свет ft. Оскар Борисович Фельцман 2015
Un jour, un enfant 2009
Trop Jeune Ou Trop Vieux 2009
Jesus bleibet meine Freude ft. Mastreechter Staar, Johann Sebastian Bach 2014
La ronde aux chansons 2014
Un monde en sarabande ft. Mastreechter Staar 2014
La prière ft. Mastreechter Staar 2014
Cent mille chansons ft. Mastreechter Staar 2014
Johnny Jambe De Bois 2014
Autrefois 2009
Un Soleil D'Amour 2009
Les enfants de Mozart 2014
Aria Cantilena ft. Эйтор Вилла-Лобос 2014
La chanson du veilleur 2014

Тексты песен исполнителя: Frida Boccara