| Ich habe mein Schicksal nicht alleine
| У меня не одна судьба
|
| Nicht bis zum Ende gewählt
| Не выбран до конца
|
| Vieles kommt erst mit der Zeit
| Многое придет только со временем
|
| Wie mancher Freund, wie mancher Weg
| Как какой-то друг, как-то так
|
| Und keine Frage, auch ich hab manches Mal
| И не вопрос, я тоже несколько раз
|
| Gezittert und gefleht
| Дрожала и умоляла
|
| Jedes von euch gefällte Urteil
| Каждое ваше суждение
|
| Habe ich auch bisher überlebt
| Я выжил до сих пор
|
| Ich kenne Vorurteile und ja
| Я знаю предрассудки и да
|
| Ich kenne die blanke Angst in mir
| Я знаю явный страх во мне
|
| Ich bete zum lieben Gott
| Я молюсь дорогому Богу
|
| Glaubt, was ihr wollt
| Верь во что хочешь
|
| Von mir aus kreuzigt mich dafür
| Что касается меня, распни меня за это
|
| Der schiefe Segen in diesem Land
| Кривое благословение в этой стране
|
| Hat mich verletzt, hat mich gebrannt
| Сделай мне больно, сожги меня
|
| Unser Schicksal, unser Weg
| Наша судьба, наш путь
|
| Dafür haben wir gelebt
| Это то, ради чего мы жили
|
| Zusammen, vereint
| Вместе, едины
|
| Dafür gekämpft, dafür gelebt
| Сражался за это, жил за это
|
| Gelacht, geweint
| смеялся, плакал
|
| Auf dass sich unser Sturm erhebt
| Пусть наша буря поднимется
|
| Durch all den Lärm, durch alle Straßen
| Через весь шум, по всем улицам
|
| Vom höchsten Berg in dunkle Gassen
| С самой высокой горы в темные переулки
|
| Auf dass die Welt gerechter wird
| Чтоб мир стал честнее
|
| Die Wahrheit siegt
| Правда побеждает
|
| Und die Lüge stirbt
| И ложь умирает
|
| Vom Licht getrennt, im Sturm vereint
| Разделенные со светом, объединенные бурей
|
| Mal unter Rost und mal im Glanz
| Иногда под ржавчиной, а иногда и в блеске
|
| Nicht ganz en vogue, aber mit Rückgrat
| Не совсем в моде, но с костяком
|
| Und mit gesunder Arroganz
| И со здоровым высокомерием
|
| So blieben wir auf diesem Pfad
| Так что мы остались на этом пути
|
| Volle Kraft voraus, selbst bei Stiller Fahrt
| Полный вперед, даже при движении на низкой скорости
|
| Das Feuer leuchtet uns den Weg
| Огонь освещает наш путь
|
| Dafür haben wir gelebt
| Это то, ради чего мы жили
|
| Seht ihr den Mittelfinger?
| Видишь средний палец?
|
| Sehr ihr unsere offene Hand?
| Видишь нашу открытую руку?
|
| Wer will, der kriegt, wer nicht, der hat schon
| Хочешь - получишь, нет - уже есть
|
| Hier nützt kein Widerstand
| Здесь нет сопротивления
|
| Rivale oder Freund oder beides irgendwann
| Соперник или друг, или оба в какой-то момент
|
| Komm rein in unsere goldene Mitte
| Войди в нашу золотую середину
|
| Komm rein in das gelobte Land
| Войди в землю обетованную
|
| Zusammen, vereint
| Вместе, едины
|
| Dafür gekämpft, dafür gelebt
| Сражался за это, жил за это
|
| Gelacht, geweint
| смеялся, плакал
|
| Auf dass sich unser Sturm erhebt
| Пусть наша буря поднимется
|
| Durch all den Lärm, durch alle Straßen
| Через весь шум, по всем улицам
|
| Vom höchsten Berg in dunkle Gassen
| С самой высокой горы в темные переулки
|
| Auf dass die Welt gerechter wird
| Чтоб мир стал честнее
|
| Die Wahrheit siegt
| Правда побеждает
|
| Und die Lüge stirbt
| И ложь умирает
|
| Keine Ahnung, wer du bist
| я понятия не имею кто ты
|
| Woher du kommst interessiert uns nicht
| Нам все равно, откуда вы
|
| Herzlich willkommen oder auf Wiedersehen
| Добро пожаловать или до свидания
|
| Schön, dich hier zu sehen
| Рад видеть тебя здесь
|
| Was dich berührt, was du dir nimmst
| Что касается вас, что вы берете
|
| Entscheide selbst, ob du uns willst
| Решите сами, хотите ли вы нас
|
| Doch versuche zu verstehen
| Но попробуй понять
|
| Das hier ist mehr als dein Leben
| Это больше, чем твоя жизнь
|
| Zusammen, vereint
| Вместе, едины
|
| Dafür gekämpft, dafür gelebt
| Сражался за это, жил за это
|
| Gelacht, geweint
| смеялся, плакал
|
| Auf dass sich unser Sturm erhebt
| Пусть наша буря поднимется
|
| Durch all den Lärm, durch alle Straßen
| Через весь шум, по всем улицам
|
| Vom höchsten Berg in dunkle Gassen
| С самой высокой горы в темные переулки
|
| Auf dass die Welt gerechter wird
| Чтоб мир стал честнее
|
| Die Wahrheit siegt
| Правда побеждает
|
| Und die Lüge stirbt | И ложь умирает |