| Ein weißes Blatt Papier vor mir,
| Белый лист бумаги передо мной
|
| der Spiegel der verschlossenen Tür.
| зеркало закрытой двери.
|
| Was suche, nein, was mach ich hier?
| Что я ищу, нет, что я здесь делаю?
|
| Bin absolut gedankenleer.
| Я абсолютно бездумный.
|
| Es reicht dass ich daran denke und
| Достаточно того, что я думаю об этом и
|
| all das von damals ist wieder da.
| все, что было тогда, вернулось.
|
| Will mich auch heute darin verlier’n.
| Я тоже хочу погрузиться в это сегодня.
|
| Es reicht dass ich daran denke und
| Достаточно того, что я думаю об этом и
|
| die Bilder im Kopf, sie dreh’n sich wieder.
| образы в твоей голове, они снова поворачиваются.
|
| Ewig die meinen,
| Навсегда мой
|
| vielleicht auch die deinen.
| может и твой.
|
| Unvergessen, unvergänglich, lebenslängliche Zeit
| Незабытое, нетленное, длиною в жизнь
|
| Oooooh, oooh, ooh, oh
| Оооооооооооооооооооооооооооооооооооооооооооооооооооооооооооооооооо
|
| Stunden aller Tage, Wochen aller Jahre,
| Часы всех дней, недели всех лет,
|
| die Erinnerung bleibt.
| память остается.
|
| Unvergessen, unvergänglich, lebenslängliche Zeit
| Незабытое, нетленное, длиною в жизнь
|
| (Zeit Zeit Zeit Zeit…)
| (время время время время...)
|
| im Geist liegt die Freiheit.
| в духе лежит свобода.
|
| Mauern der Gefangenheit,
| стены тюрьмы,
|
| sind schwärzer als die Dunkelheit.
| чернее тьмы.
|
| Verschwommen in der Schattenwelt.
| Размытый в мире теней.
|
| Gesicht nach unten, geschlagener Held.
| Лицом вниз, побежденный герой.
|
| Kopf hoch, die Brust nach vorne und
| Голову вверх, грудь вперед и
|
| von die Momente vergangener Tage
| из мгновений минувших дней
|
| in ihnen liegt Hoffnung, frei jeder Klage.
| в них надежда, свободная от скорби.
|
| Kopf hoch, die Brust nach vorne und
| Голову вверх, грудь вперед и
|
| ludrigen Ängste, geschlagener Boden,
| неряшливые страхи, битая земля,
|
| sieh' doch es ging doch noch immer nach oben.
| Смотри, он все еще поднялся.
|
| Unvergessen, unvergänglich, lebenslänglich Zeit
| Незабытый, бессмертный, на всю жизнь
|
| Oooooh, oooh, ooh, oh
| Оооооооооооооооооооооооооооооооооооооооооооооооооооооооооооооооооо
|
| Stunden aller Tage, Wochen aller Jahre,
| Часы всех дней, недели всех лет,
|
| die Erinnerung bleibt.
| память остается.
|
| Unvergessen, unvergänglich, lebenslängliche Zeit
| Незабытое, нетленное, длиною в жизнь
|
| (Zeit Zeit Zeit Zeit …)
| (время время время время...)
|
| im Geist liegt die Freiheit.
| в духе лежит свобода.
|
| Im Geist liegt die Freiheit!
| В духе свобода!
|
| Und die liegt fern der Befangenheit
| И это далеко не предвзятость
|
| Und ist Spiegel der Wirklichkeit
| И это зеркало реальности
|
| Unvergessen, unvergänglich, lebenslänglich Zeit
| Незабытый, бессмертный, на всю жизнь
|
| Oooooh, oooh, ooh, ohhh
| Оооооооооооооооооооооооооооооооооооооооооооооооооооооооооооооооооооооооооооооо
|
| Stunden aller Tage, Wochen aller Jahre,
| Часы всех дней, недели всех лет,
|
| die Erinnerung bleibt.
| память остается.
|
| Unvergessen, unvergänglich, lebenslängliche Zeit
| Незабытое, нетленное, длиною в жизнь
|
| (Zeit Zeit Zeit Zeit…)
| (время время время время...)
|
| im Geist liegt die Freiheittt | в духе лежит свобода |