| Es ist ok
| Это нормально
|
| Es ist ok, es ist ok
| все в порядке, все в порядке
|
| Halt mich nicht auf, wenn ich jetzt gehe
| Не останавливай меня, если я пойду сейчас
|
| Es ist ok
| Это нормально
|
| Mir geht es gut, tut auch nichts weh
| я в порядке ничего не болит
|
| Es ist ok, es ist ok
| все в порядке, все в порядке
|
| Wie bestellt und nicht abgeholt
| Как заказывали и не забрали
|
| Wie eingeladen und dann bedroht
| Как будто пригласили, а потом пригрозили
|
| Als Dank für's Kommen den Arsch versohlt
| Шлепанье по заднице, спасибо, что пришли
|
| Schluck für Schluck und wieder wiederholt
| Глоток за глотком и повторил снова
|
| Ich schreie rette dich so lange du kannst
| Я кричу, спаси тебя, пока можешь
|
| Der Abend schenkt dir keine Akzeptanz
| Вечер не дает вам принятия
|
| Das Narrativ, ein Brand der brennt
| Повествование, огонь, который горит
|
| Rette sich sich wer kann, rette dich
| Спасайся, кто может, спасайся
|
| Diese Nacht will nicht meine Nacht sein
| Эта ночь не хочет быть моей ночью
|
| Diese Nacht trägt keinen hellen Schein
| Эта ночь не несет света
|
| Diese Nacht, sie mag mich nicht
| Этой ночью я ей не нравлюсь
|
| Mag mich nicht, mag mich nicht
| Не люби меня, не люби меня
|
| Macht es gut, hier steige ich aus
| Успокойся, я сойду здесь
|
| Morgen sieht es anders aus
| Завтра это будет выглядеть иначе
|
| Diese Nacht sie mag mich nicht
| В ту ночь я ей не нравлюсь
|
| Ist nicht schlimm, aber sie macht keinen Sinn
| Это не плохо, но это не имеет никакого смысла
|
| Es ist ok
| Это нормально
|
| Es ist ok, es ist ok
| все в порядке, все в порядке
|
| Es hat keinen Grund, dass ich nur blöd rumstehe
| Нет причин, по которым я просто стою там глупо
|
| Es ist ok
| Это нормально
|
| Dass ich die Zeiger fast schon rosten sehe
| Что я почти вижу, как ржавеют руки
|
| Es ist ok, es ist ok
| все в порядке, все в порядке
|
| Mutterseelenallein zwischen vielen, die ich
| В полном одиночестве среди многих, что я
|
| Die ich mag, die ich lieb, so wie dich
| Кто мне нравится, кого я люблю, как ты
|
| Der Erlöser heißt nur Sperrstundengong
| Спасителя только что назвали комендантским часом
|
| Lasst sie drehen die LP mit dem Rauswerfer-Song
| Пусть раскрутят пластинку с нокаутирующей песней
|
| Mir geht es gut doch mein Spieltrieb ist müde und
| Я в порядке, но мой игровой инстинкт устал и
|
| Will ab nach Hause und dann ab in die Wiege und
| Хочет домой, а потом в колыбель и
|
| Wer zuletzt geht macht die Türe zu
| Кто идет последним, тот закрывает дверь
|
| Ich werde es nicht sein, mach es du | Это буду не я, ты сделаешь это |