| Die Tage werden kürzer
| Дни становятся короче
|
| Kahle Bäume werfen lange Schatten
| Голые деревья отбрасывают длинные тени
|
| Alles um mich herum wirkt tot
| Все вокруг меня кажется мертвым
|
| Ich fühl mich müde, fühl mich ausgelaugt
| Я чувствую усталость, я чувствую себя истощенным
|
| Die Trägheit nimmt von mir Besitz
| Ленивец овладевает мной
|
| In meinem Herzen nur gähnende Leere
| В моем сердце только зияющая пустота
|
| Sehne mich nach warmen Sonnenstrahlen
| Я жажду теплого солнца
|
| Und wünsche mir den Sommer zurück
| И я хочу вернуть лето
|
| Zeig mir das Land, wo Milch und Honig fließt
| Покажи мне землю, где течет молоко и мед
|
| Wo ein Sonnenbrand an der Tagesordnung ist
| Где солнечные ожоги на повестке дня
|
| Wo der Wetterbericht wie ein Märchen klingt
| Где прогноз погоды звучит как сказка
|
| Wo das erste, was du morgens hörst
| Где первое, что вы слышите утром
|
| Ein Vogel ist, ein Vogel ist, der singt
| Птица, это птица, которая поет
|
| Wenn Frau Holle ihre Betten schüttelt
| Когда Мать Хульда качает их кровати
|
| Väterchen Frost bittere Kälte bringt
| Дед Мороз приносит лютый холод
|
| Ein eisiger Wind an deine Türe pocht
| Ледяной ветер стучится в твою дверь
|
| Ja dann ist Winter
| Да, тогда это зима
|
| Und alles um dich herum wird tot
| И все вокруг тебя становится мертвым
|
| Keine singenden Vögel mehr zu hörn
| Больше не слышно пения птиц
|
| Kein grüner Halm ist mehr zu sehn
| Больше не видно зеленого лезвия
|
| Und Nächte die zu lange sind, um zu vergeh | И ночи, которые слишком длинны, чтобы пройти |