| Wer du bist, woher du kommst, woran du glaubst, ist mir egal
| Мне все равно, кто ты, откуда ты, во что ты веришь
|
| Die Konsequenzen falschen Denkens hatten wir schon mal
| У нас были последствия неправильного мышления раньше
|
| Wir wollen für jeden Menschen Gleichheit und die Freiheit, das zu tun
| Мы хотим равенства для всех и свободы сделать это
|
| Was er will, wofür sein Herz schlägt und darum werden auch wir nicht ruhen
| Чего он хочет, за что бьется его сердце и поэтому мы тоже не успокоимся
|
| Feuer zu löschen, wenn was brennt
| Тушение пожаров, когда что-то горит
|
| Für diese Gleichheit einzustehen
| Встаньте за это равенство
|
| Wir bestehen auf unser Recht
| Мы настаиваем на своих правах
|
| Und lassen unsere Fahnen wehen
| И пусть наши флаги реют
|
| Seht es endlich ein, ihr könnt es nicht ändern
| Наконец-то увидишь, ты не можешь это изменить.
|
| Was geschehen ist, ist geschehen
| Что сделано - то сделано
|
| Also tötet keine Werte
| Так что не убивайте ценности
|
| Die für das Leben stehen
| Стоя на всю жизнь
|
| Die für das Leben stehen
| Стоя на всю жизнь
|
| Warum ist es so? | Почему это так? |
| Warum ist es so?
| Почему это так?
|
| Warum so extrem und nicht bedacht, wie anderswo?
| Почему так экстремально и не продуманно, как везде?
|
| Warum ist es so? | Почему это так? |
| Warum ist es so?
| Почему это так?
|
| Weil ihr gerne Kriege führt
| Потому что ты любишь воевать
|
| Weil ihr schon wieder Hass vor Liebe stellt
| Потому что ты снова ставишь ненависть выше любви
|
| Weil ihr nicht nachdenkt, lieber folgt
| Потому что ты не думаешь, а следуешь
|
| Wie ein Soldat für den Befehl marschiert
| Как солдат, марширующий за командованием
|
| Weil Propaganda funktioniert
| Потому что пропаганда работает
|
| Und ihr schon wieder nicht aus Fehlern lernt
| И снова на ошибках не учишься
|
| Aber dennoch ignoriert
| Но все равно игнорируется
|
| Dass ihr die Menschlichkeit verliert
| Что ты теряешь человечность
|
| Jeder gleich und jeder gleicher
| Все равны и все равны
|
| Darf man dennoch zu sich stehen?
| Можете ли вы все еще стоять на своем?
|
| Gewisse Bräuche gab es schon immer
| Определенные обычаи существовали всегда
|
| Die auch alle anderen Länder leben
| В котором также живут все другие страны
|
| Sie grenzen nicht aus, tun keinem weh
| Они не исключают, они никому не вредят
|
| Und jetzt soll alles schlecht dran sein?
| А теперь все должно быть плохо?
|
| Denkt mal nach
| Подумай об этом
|
| Und fragt euch wirklich
| И действительно интересно
|
| Wer will ich eigentlich sein?
| Кем я на самом деле хочу быть?
|
| Wo fühle ich mich daheim?
| Где я чувствую себя как дома?
|
| Wer will ich sein? | Кем я хочу быть? |
| Wo will ich hin?
| Куда я хочу пойти?
|
| Wo komme ich her? | Откуда я? |
| Ja wer, ja wer, wer bin ich?
| Да кто, да кто, кто я?
|
| Nur wer die Herkunft wirklich kennt
| Только те, кто действительно знает происхождение
|
| Weiß, wo er hin will
| Знает, куда он хочет пойти
|
| Doch ich weiß, doch ich weiß | Но я знаю, но я знаю |