| Wollte stets derselbe bleiben
| Всегда хотел остаться прежним
|
| Doch hab mich verändert
| Но я изменился
|
| Wollte mein ganzes Leben so leben
| Хотел так всю жизнь прожить
|
| Wie es mir gerade passt
| Как мне подходит
|
| Von Jahr zu Jahr aber musste ich mir eingestehen
| Но приходилось признаваться себе из года в год
|
| Nicht mal über mich, habe ich genügend Macht
| Мне не хватает власти даже над собой
|
| Nichts, aber nichts, zieht ohne Spuren an uns vorbei
| Ничто, но ничто не проходит мимо нас бесследно
|
| Finger verbrannt, ein Licht geht auf, muss nicht alles haben,
| Пальцы обожжены, свет горит, не обязательно иметь все
|
| scheißt man halt drauf
| наплевать
|
| Nichts, aber nichts, zieht ohne Spuren an uns vorbei
| Ничто, но ничто не проходит мимо нас бесследно
|
| Alles weg, was Leiden schafft, alles behalten was glücklich macht
| Избавьтесь от всего, что вызывает страдание, сохраните все, что делает вас счастливым.
|
| Was du liebst lass frei doch halt es sicher
| То, что вы любите, отпустите, но держите в безопасности
|
| Lass es einfach fliegen, lass es ziehen
| Просто позвольте этому летать, позвольте этому идти
|
| Die Wahrheit tut oft weh doch sie ist besser
| Правда часто ранит, но лучше
|
| Als am Abgrund der 1000 Lügen zu stehen
| Чем стоять в бездне 1000 лжи
|
| Was du liebst lass frei doch führ es sicher
| Отпустите то, что вы любите, но сохраните это
|
| Jede falsche Richtung führt auch zurück
| Каждое неправильное направление также ведет обратно
|
| Machmal führt ein Umweg auch zur Sicherheit
| Иногда объезд ведет к безопасности
|
| An das Ziel unseres Weges unseres Lebens unserer Richtung ins Glück
| К цели нашего пути, нашей жизни, нашего направления к счастью
|
| Ein Ruf in mir erwachte und ich schaffte neuen Raum
| Во мне проснулся зов, и я создал новое пространство
|
| Ich fand mein Tor zur Welt und dieses führte ins Vertrauen
| Я нашел свои ворота в мир, и это привело к доверию
|
| Ich sah meine Welt mit anderen Augen als bisher
| Я увидел свой мир другими глазами, чем раньше
|
| Seit dem ich weiß, was ich brauche, brauche ich soviel gar nicht mehr
| Поскольку я знаю, что мне нужно, мне больше не нужно так много
|
| Vieles aber vieles war das Gift für Körper, Geist und Zeit
| Многое, но многое было ядом для тела, ума и времени
|
| Und zwischen Wüste und dem Garten Eden,
| И между пустыней и Эдемским садом,
|
| versteckt sich noch die Wirklichkeit
| реальность все еще прячется
|
| Vieles aber vieles ist in mir aber auf Fels gebaut
| Многое, но многое построено во мне на камне
|
| Freunde sind wie Schild und Schwert, heiliges Gut,
| Друзья как щит и меч, святое добро,
|
| und einfach so viel Wert
| и так много значения
|
| Will euch erzählen was ich mich fragte
| Я хочу сказать вам, что я спросил себя
|
| Weißt du wirklich wer du bist?
| Вы действительно знаете, кто вы?
|
| Nein so dachte ich mir irgendwann
| Нет, я так думал в какой-то момент
|
| Greif ruhig nach den Sternen, aber alle kriegst du nicht
| Не стесняйтесь тянуться к звездам, но вы не получите их все
|
| Nimm nur die dir was wert sind
| Берите только то, что вам дорого
|
| Die dich führen und für dich zählen
| Кто направляет вас и считает за вас
|
| Nimm dir die Freiheit dir deine Freiheit zu nehmen | Возьми на себя смелость взять свою свободу |