| Es geht vom Regen in die Traufe,
| Все идет от плохого к худшему,
|
| von der Traufe direkt in den Himmel,
| с карниза прямо в небо,
|
| das ist unsere Last, aber Teil von unserem Weg,
| это наше бремя, но часть нашего пути,
|
| den wohl jeder dieser 7 Milliarden irgendwann begeht.
| которые, вероятно, каждый из этих 7 миллиардов совершает в какой-то момент.
|
| Steh auf und Du wirst sehen, Du kriegst alles wieder hin
| Вставай, и ты увидишь, что все исправишь
|
| ohne all die Steine auf Deinem Weg, geht’s Dir nicht so gut.
| без всех камней на вашем пути у вас не все так хорошо.
|
| Kein sage dieser Welt verzichtet auf ihren Held,
| Ни слова в этом мире не отрекается от своего героя,
|
| weil ein jedes Wesen dieser Welt sich selbst durch sie erhält.
| потому что каждое существо в этом мире поддерживает себя через него.
|
| Wollte mein eigener Held sein, Stärke zeigen, ohne Rücksicht auf Verluste,
| Хотел быть своим собственным героем, показать силу любой ценой
|
| wobei ich damals nicht recht weit gedacht hab und auch wie heute nicht alles
| Тогда я особо не задумывался, и, как и сегодня, не все
|
| wusste.
| знал.
|
| Das Bild von meiner Zukunft war ein Meisterwerk aus Farbe und hellem Licht,
| Картина моего будущего была шедевром цвета и яркого света,
|
| als ich gemalt habe wusste ich aber nicht.
| Я не знал, когда рисовал.
|
| Wasser muss erst kochen, damit es in den Himmel steigt.
| Вода должна закипеть, прежде чем она поднимется на небо.
|
| Mir ging es gleich, ich bin gefallen, doch war ich später auch befreit.
| Со мной было то же самое, я упал, но потом меня тоже освободили.
|
| Es geht vom Regen in die Traufe,
| Все идет от плохого к худшему,
|
| von der Traufe direkt in den Himmel,
| с карниза прямо в небо,
|
| das ist unsere Last, aber Teil von unserem Weg,
| это наше бремя, но часть нашего пути,
|
| den wohl jeder dieser 7 Milliarden irgendwann begeht.
| которые, вероятно, каждый из этих 7 миллиардов совершает в какой-то момент.
|
| Steh auf und Du wirst sehen, Du kriegst alles wieder hin
| Вставай, и ты увидишь, что все исправишь
|
| ohne all die Steine auf Deinem Weg geht´s Dir nicht so gut.
| вы не так преуспеваете без всех камней на вашем пути.
|
| Schätzt man gute Sachen nicht und denkt, so kann es nicht weitergehen,
| Если ты не ценишь хорошие вещи и думаешь, что так больше не может продолжаться,
|
| wird man als Wurm im eigenen Dreck gute Zeiten passieren sehen.
| вы увидите, как хорошие времена случаются, как червь в собственной грязи.
|
| Man denkt und hofft zugleich, mir ging es damals doch recht gut,
| Думаешь и надеешься одновременно, у меня тогда неплохо получалось,
|
| das alleine ist die Kraft, die dich zum Kämpfer macht.
| только в этом сила, которая делает вас бойцом.
|
| Unter all den Blinden ist der Mann mit einem Auge König,
| Среди всех слепых одноглазый — король,
|
| der das tote zwar vermisst, den Wert des zweiten jedoch vielmehr schätzt.
| который скучает по мертвым, но ценит ценность второго.
|
| Wie gesagt, so gehabt, das Leben ist nicht immer leicht,
| Как я уже сказал, жизнь не всегда легка,
|
| auf den Knien, hingefallen, aufgestanden — Ziel erreicht.
| на колени, упал, встал — цель достигнута.
|
| Es geht vom Regen in die Traufe,
| Все идет от плохого к худшему,
|
| von der Traufe direkt in den Himmel,
| с карниза прямо в небо,
|
| das ist unsere Last, aber Teil von unserem Weg,
| это наше бремя, но часть нашего пути,
|
| den wohl jeder dieser 7 Milliarden irgendwann begeht.
| которые, вероятно, каждый из этих 7 миллиардов совершает в какой-то момент.
|
| Steh auf und Du wirst sehen, Du kriegst alles wieder hin
| Вставай, и ты увидишь, что все исправишь
|
| ohne all die Steine auf Deinem Weg gehts´s Dir nicht so gut.
| у тебя не так хорошо получается без камней на пути.
|
| Es geht vom Regen in die Traufe,
| Все идет от плохого к худшему,
|
| von der Traufe direkt in den Himmel,
| с карниза прямо в небо,
|
| das ist unsere Last, aber Teil von unserem Weg,
| это наше бремя, но часть нашего пути,
|
| den wohl jeder dieser 7 Milliarden irgendwann begeht.
| которые, вероятно, каждый из этих 7 миллиардов совершает в какой-то момент.
|
| Steh auf und Du wirst sehen, Du kriegst alles wieder hin
| Вставай, и ты увидишь, что все исправишь
|
| ohne all die Steine auf Deinem Weg geht’s Dir nicht so gut. | без всех камней на вашем пути вы не так хорошо. |