
Дата выпуска: 14.10.2010
Язык песни: Немецкий
Unser Wille, unser Weg(оригинал) |
Unser Wille und unser Weg |
Der Mittelfinger zeigt wie ich euch sehe |
Unsere Liebe und unser Hass sind kontrovers |
Wir bieten jedem was |
Kein leichter Weg den wir begehen |
Werden ihn auch weiterhin gerade gehen |
Das ist das Leben das wir so lieben |
Eure Intrigen können uns nicht verbiegen |
Schranken können uns nicht stoppen |
Auch nicht Rufmord und Schikane |
Wir schmecken auch nicht jedem |
Das besagt schon unser Name |
Fallen immer aus dem Rahmen |
Aus dem Rahmen der Gesellschaft |
Sagen immer was wir fühlen, na und du Wichser |
Wer sagt denn das die Recht hat? |
Unser Wille ist unser Weg |
Haben viel gesehen und viel erlebt |
Ein schmaler Grat, den wir begehen |
Das sind wir, immer geradeaus, so ist unser Leben |
Wir sind keine Hosenscheisser |
Die vor Falschheit nur so stinken |
Die von hinten immer lästern |
Doch von vorne freundlich winken |
Sind gebrannte Kinder, standen öfters schon in Flammen |
Spielten mit dem Feuer, na und, die Narben werden von uns getragen |
Lieb uns oder friss uns, wir kennen die Gefahren |
Erfinde was, erzähle es rum, du missgeratener Samen |
Unser Rücklicht und der Mittelfinger zeigen dir wo wir jetzt stehen |
Friss uns oder lieb uns, bete, das wir sterben |
Doch wer Keramik nach Beton wirft, erntet nachher Scherben |
Auf der Sonnenseite stehen wir, und gehen nicht mehr von hier |
Наша воля, наш путь(перевод) |
Наша воля и наш путь |
Средний палец показывает, как я тебя вижу |
Наша любовь и наша ненависть противоречивы |
Мы предлагаем что-то для всех |
Это не легкий путь, по которому мы идем |
Будет продолжать идти прямо |
Это жизнь, которую мы так любим |
Твои интриги не могут нас согнуть |
Барьеры не могут остановить нас |
Также не убийство персонажа и преследование |
мы тоже всех не любим |
Вот что говорит наше имя |
Всегда необычный |
Вне общества |
Всегда говори, что мы чувствуем, давай, ублюдок |
Кто сказал, что она права? |
Наша воля - наш путь |
Много видел и многое испытал |
Тонкая линия, по которой мы идем |
Это мы, всегда прямо, это наша жизнь |
Мы не штаны дерьмо |
Кто воняет ложью |
Кто всегда сплетничает сзади |
Но волна дружелюбная с фронта |
Сожжены дети, часто были уже в огне |
Играли с огнём, ну и шрамы на нас |
Люби нас или съешь нас, мы знаем опасности |
Придумай что-нибудь, расскажи, ты неудачное семя |
Наш задний фонарь и средний палец показывают, где мы сейчас |
Ешьте нас или любите нас, молитесь, чтобы мы умерли |
Но если кинуть керамику в бетон, останутся осколки. |
Мы стоим на солнечной стороне и больше отсюда не уйдем |
Название | Год |
---|---|
Hab keine Angst | 2015 |
Wir bringen alle um | 2018 |
Fick dich und verpiss dich | 2018 |
Attacke ins Glück | 2020 |
Sommerland | 2019 |
Arschtritt | 2013 |
Wir brechen eure Seelen | 2015 |
Auge um Auge, Zahn um Zahn | 2015 |
Blinde Völker wie Armeen | 2019 |
Diese Nacht will nicht meine Nacht sein | 2018 |
Nichts kommt schlimmer als erwartet | 2015 |
Unvergessen, unvergänglich, lebenslänglich | 2015 |
Das Land der Vollidioten | 2009 |
Frei.Wild | 2003 |
In 8 Minuten um die Welt | 2018 |
Du kriegst nicht eine Sekunde zurück | 2018 |
Wer weniger schläft, ist länger wach | 2013 |
Antiwillkommen | 2018 |
Von der Wiege bis zur Bar | 2018 |
Zusammen und vereint | 2015 |