| Du nahmst meine Hand
| ты взял меня за руку
|
| Und lachtest mich an
| и смеялся надо мной
|
| Du zogst mich an dich, an dich heran
| Ты привлек меня к тебе, к тебе
|
| Und nahmst mich auf deinen Schoß
| И взял меня к себе на колени
|
| Und sagtest, es ist schön, dass du da bist
| И сказал, что хорошо, что ты здесь
|
| Es ist schön, dass du da bist
| Приятно, что ты здесь
|
| Du meintest entschlossen, und sprachst dann zu mir
| Вы имели в виду решимость, а потом заговорили со мной
|
| Entschlossen wie immer, wie immer bei dir
| Решительный как всегда, как всегда с тобой
|
| Höre auf die Worte, denn du wirst sie brauchen
| Слушайте слова, потому что они вам понадобятся
|
| Du wirst sie brauchen
| они вам понадобятся
|
| Es werden Menschen kommen und Menschen werden gehen
| Люди придут и люди уйдут
|
| Viele wollen dich verführen, werden Lügen erzählen
| Многие хотят соблазнить тебя, будут лгать
|
| Folge nur dir selbst, schau himmelwärts
| Просто следуй за собой, смотри в небо
|
| Bleibe Mensch, höre nur auf dein Herz
| Оставайся человеком, просто слушай свое сердце
|
| Dann wird alles gut
| Тогда все будет хорошо
|
| Alles wird gut und nichts ohne Ausweg sein
| Все будет хорошо и ничего без выхода
|
| Dann bleibst du unbeugsam, stärker als die Brandung
| Тогда ты остаешься несгибаемым, сильнее прибоя
|
| Wirst ein Sturm purer Freiheit sein
| Будет буря чистой свободы
|
| Dann bist du wer du bist, weil dein Herz nie vergisst
| Тогда ты тот, кто ты есть, потому что твое сердце никогда не забывает
|
| Weil es niemals vergisst
| Потому что никогда не забывает
|
| Dass du unbrechbar bist
| Что ты нерушимый
|
| Bleib der, der du bist
| оставайся таким, какой ты есть
|
| Ein Moment der Gedanken
| Момент мысли
|
| Führt mich zum Meer
| Веди меня к морю
|
| Fühle die Brandung wie damals
| Почувствуй прибой, как тогда
|
| Ich vermisse dich so sehr
| Я очень по тебе скучаю
|
| Ich höre dich, ich höre den Wind
| Я слышу тебя, я слышу ветер
|
| Das Rauschen, ich höre uns singen
| Шум, я слышу, как мы поем
|
| Ich höre uns singen
| Я слышу, как мы поем
|
| Umarmtest mich stolz, ich konnte sie sehen
| Обними меня с гордостью, я мог видеть ее
|
| Tränen der Freude, so unglaublich schön
| Слезы радости, так невероятно красиво
|
| Diesen Moment, sagst du, halte ihn fest
| Этот момент, ты говоришь, держись за него.
|
| Sieh ihn als solchen, der dich nie verlässt
| Смотрите на него как на того, кто никогда не покидает вас
|
| Weißt du nicht weiter, so steige hinauf
| Если не знаешь, как идти дальше, поднимись
|
| Auf die Dächer der Stadt, höre nie damit auf
| На крыши города, никогда не останавливайся
|
| Hoffnung liegt oben, nicht unten im Sand
| Надежда наверху, а не в песке внизу
|
| Schau in den Himmel, gib mir deine Hand
| Посмотри на небо, дай мне руку
|
| Dann wird alles gut, alles nicht schlimm und nichts ohne Ausweg sein
| Тогда все будет хорошо, все не будет плохо и ничего не будет без выхода
|
| Dann bleibst du unbeugsam, stärker als die Brandung
| Тогда ты остаешься несгибаемым, сильнее прибоя
|
| Wirst ein Sturm purer Freiheit sein
| Будет буря чистой свободы
|
| Dann bist du wer du bist, weil dein Herz nie vergisst
| Тогда ты тот, кто ты есть, потому что твое сердце никогда не забывает
|
| Weil es niemals vergisst
| Потому что никогда не забывает
|
| Dass du unbrechbar bist
| Что ты нерушимый
|
| Bleib der, der du bist | оставайся таким, какой ты есть |