| So Still, das jeder von uns wusste
| Так еще каждый из нас знал
|
| Das hier ist für immer, für immer und ein Leben
| Это навсегда, навсегда и одна жизнь
|
| Und es war
| И это было
|
| So still, das jeder von uns ahnte
| Так тихо, что каждый из нас подозревал
|
| Hierfür gibt’s kein Wort
| Для этого нет слова
|
| Das jemals das Gefühl beschreiben kann
| Это может когда-либо описать чувство
|
| So still, das alle Uhren schwiegen
| Так тихо, что все часы замолчали
|
| Ja, die Zeit kam zum erliegen
| Да, время остановилось
|
| So still und so verloren gingst du fort
| Ты ушел так тихо и так потерянно
|
| So still und so verloren gingst du fort
| Ты ушел так тихо и так потерянно
|
| Ich hab so viel gehört und doch kommt’s niemals bei mir an
| Я так много слышал, но до меня так и не дошло
|
| Das ist der Grund, warum ich Nachts nicht schlafen kann
| Вот почему я не могу спать по ночам
|
| Wenn ich auch 1000 Lieder vom Vermissen schreib
| Даже если я напишу 1000 песен о пропаже
|
| Heisst das noch nicht, dass ich versteh
| не значит, что я понимаю
|
| Warum dieses Gefühl für immer bleibt
| Почему это чувство остается навсегда
|
| So laut, die Stunden nach dem Aufschlag
| Так громко, часы после удара
|
| Als es galt, das alles zu erfassen und verstehen
| Когда все сводилось к пониманию и пониманию
|
| Und es war
| И это было
|
| So laut, dass alles was wir dachten
| Так громко, что все, что мы думали
|
| Nichts als Leere zu uns brachte
| Не принес нам ничего, кроме пустоты
|
| So laut und so verloren war es hier
| Это было так громко и потеряно здесь
|
| Als Stille bei uns wohnte anstatt Dir
| Когда тишина жила с нами вместо тебя
|
| So still, obwohl ich dich mit jedem Tag vermiss
| Так до сих пор, хотя я скучаю по тебе каждый день
|
| Und wo immer du auch gerade bist
| И где бы ты ни был
|
| Du zeigst mir
| Вы покажите мне
|
| Das Stille jetzt dein Freund geworden ist | Эта тишина теперь стала твоим другом |