| Jeder Mist, den man hört, jeder spöttische Hohn
| Каждое дерьмо, которое ты слышишь, каждая насмешливая ухмылка
|
| Liegt bekanntlich in der Definition
| Известно, что в определении
|
| Sei stets vergnügt, niemals sauer, das verlängert bekanntlich
| Всегда будь счастлив, никогда не гневайся, как известно, это продлевает
|
| Deine Lebensdauer
| ваша продолжительность жизни
|
| Körbe voller Schwachsinn, gutes Futter, leck es aus mein Sohn!
| Корзины полны дерьма, хороший корм, смирись, сын мой!
|
| Penetrante Meinungsmacher, selbsternannte Vorlacher
| Проницательные создатели общественного мнения, самопровозглашенные Форлаучер
|
| Jeder kriegt seine Ration
| Каждый получает свою порцию
|
| Sprachlich gar nicht mächtig werden Talkshows moderiert
| Ток-шоу модерируются, если они вообще не говорят на языке
|
| Tausend arme Seelen haben den IQ Test nicht kapiert
| Тысяча бедолаг не прошли тест на IQ
|
| Die Bild ist unsere Bibel und gibt vor, was Sache ist
| Картина - наша библия и рассказывает, что происходит
|
| Also wundert euch besser nicht…
| Так что не удивляйтесь...
|
| Wir sind selber schuld, wir haben es kommen sehen!
| Это наша вина, мы предвидели это!
|
| Doch wenn der Hirte geht, bleiben die Schafe nicht stehen…
| Но когда пастух уходит, овцы не останавливаются...
|
| Und wenn man weiterkommen will, nimmt man alles hin
| И если вы хотите продвинуться вперед, вы принимаете все
|
| Drum ist die Blödheit unser Hauptgewinn
| Вот почему глупость - наш главный приз
|
| Schenkt uns Dummheit, kein Niveau!
| Дайте нам глупость, а не уровень!
|
| Das dumme Volk ist schnell zufrieden…
| Глупые люди легко удовлетворяются...
|
| Werft uns noch mehr Scheiße vor, wir fressen sie schon
| Кинь нам еще дерьма, мы его съедим
|
| Schenkt uns Dummheit, kein Niveau!
| Дайте нам глупость, а не уровень!
|
| Egal, sie schmeckt uns sowieso!
| Не беда, нам все равно нравится!
|
| Weg mit dem Mist, den ihr uns vorwerft, es braucht ihn keiner;
| Прочь ту чушь, в которой вы нас обвиняете, она никому не нужна;
|
| Und das nirgendwo
| И нигде
|
| In der Dritten Welt, da sieht es ähnlich aus
| В третьем мире все аналогично
|
| Mit Hilfspaketen allein baut man gar nichts auf!
| Вы ничего не можете построить только с помощью пакетов помощи!
|
| Brot und Wasser sind wichtig, aber auf lange Sicht
| Хлеб и вода важны, но в долгосрочной перспективе
|
| Sichert man die Zukunft nicht…
| Если вы не обеспечите будущее...
|
| Man hält das Volk dort dumm und Bildung gibt es kaum
| Людей там держат тупыми и образования почти нет
|
| Sodass die Menschen nicht an andere Ziele glauben
| Чтобы люди не верили в другие цели
|
| Doch das Ziel Nummer eins heißt was zu essen im Bauch
| Но цель номер один - что-нибудь съесть в желудке
|
| Und sonst gibt es ja nichts, was es noch braucht… | А иначе ничего и не надо... |