| Ich verteidige mich, wenn mich wer überfällt
| Я буду защищаться, если кто-то нападет на меня
|
| Und schlage entschlossen zurück, wenn, wenn mich wer quält
| И давать отпор решительно, если, если меня кто-то будет мучить
|
| Wie so ein Boxer mal meinte oder ein Krieger schrieb:
| Как однажды сказал боксер или написал воин:
|
| Ich habe auch einen Plan, wenn ich eine reingehauen krieg
| У меня тоже есть план, если меня туда ударят
|
| Ihr kleinen Hinterhofgangster, ihr vom bösen Schlag, hahaha
| Вы маленькие головорезы на заднем дворе, вы плохая порода, хахаха
|
| Macht euren Vollkasko Angriff, ich wehre mich hart
| Сделай свою всестороннюю атаку, я буду сопротивляться
|
| Ihr Giftler und Halbstarken, ihr Arschloch-Betrüger
| Вы отравители и болваны, вы мошенники мудаки
|
| Hier steht ein Mann, der sich auch wehren kann
| Вот человек, который также может защитить себя
|
| Versuche es nicht, gehe weiter
| Не пытайся, продолжай
|
| Ziehe Leine, und zwar deine
| Потяните поводок, ваш
|
| Siehst du mich?
| Ты видишь меня?
|
| Siehst du meine Augen?
| ты видишь мои глаза
|
| Siehst du das Eine, das du nicht hast?
| Ты видишь то, чего у тебя нет?
|
| Nur Gott richtet mich
| Только Бог судит меня
|
| Siehst du mich und meine Augen?
| Ты видишь меня и мои глаза?
|
| Gesetzlos bin ich nicht
| я не вне закона
|
| Aber ich hab was, was du nicht hast
| Но у меня есть то, чего нет у тебя
|
| Denn nur Gott, nur Gott richtet mich
| Потому что только Бог, только Бог судит меня
|
| Sehe eine gezeichnete Fresse und zwar direkt vor mir
| Видишь нарисованное лицо прямо передо мной.
|
| So ein Naturunfall meint: Ey, was willst du hier?
| Такая природная случайность означает: Эй, что тебе здесь надо?
|
| Ich sage: Ich wollte eigentlich nach Hause gehen
| Я говорю: я вообще-то хотел домой
|
| Doch nein, jetzt habe ich kein' Bock mehr
| Но нет, сейчас я уже не в настроении
|
| Komm, komm lass uns spielen
| давай поиграем
|
| Du kleiner Rabauke
| Ты маленький хулиган
|
| Komm fang endlich an, hahaha
| Давай начни хахаха
|
| Versuche dein Glück, doch glaube mir, du Hampelmann
| Испытай свою удачу, но поверь мне, ты прыгающий домкрат
|
| Das hier wird nicht leicht werden, das hier kostet Federn
| Это будет нелегко, это будет стоить перьев
|
| Denn hier steht ein Mann, der sich auch wehren kann
| Потому что здесь стоит человек, который также может защитить себя
|
| Versuche es gleich, nicht warten
| Попробуйте прямо сейчас, не ждите
|
| Lass das Ding jetzt starten
| Пусть дело начнется сейчас
|
| Siehst du mich?
| Ты видишь меня?
|
| Siehst du meine Augen?
| ты видишь мои глаза
|
| Siehst du das Eine, das du nicht hast?
| Ты видишь то, чего у тебя нет?
|
| Nur Gott richtet mich
| Только Бог судит меня
|
| Siehst du mich und meine Augen?
| Ты видишь меня и мои глаза?
|
| Gesetzlos bin ich nicht
| я не вне закона
|
| Aber ich hab was, was du nicht hast
| Но у меня есть то, чего нет у тебя
|
| Denn nur Gott, nur Gott richtet mich
| Потому что только Бог, только Бог судит меня
|
| Siehst du mich?
| Ты видишь меня?
|
| Siehst du meine Augen?
| ты видишь мои глаза
|
| Siehst du das Eine, das du nicht hast?
| Ты видишь то, чего у тебя нет?
|
| Nur Gott richtet mich
| Только Бог судит меня
|
| Siehst du mich und meine Augen?
| Ты видишь меня и мои глаза?
|
| Gesetzlos bin ich nicht
| я не вне закона
|
| Aber ich hab was, was du nicht hast
| Но у меня есть то, чего нет у тебя
|
| Denn nur Gott, nur Gott richtet mich | Потому что только Бог, только Бог судит меня |