Перевод текста песни Mehr als 1000 Worte - Frei.Wild

Mehr als 1000 Worte - Frei.Wild
Информация о песне На данной странице вы можете ознакомиться с текстом песни Mehr als 1000 Worte , исполнителя -Frei.Wild
В жанре:Иностранный рок
Дата выпуска:19.03.2011
Язык песни:Немецкий

Выберите на какой язык перевести:

Mehr als 1000 Worte (оригинал)Более 1000 слов (перевод)
Alles und nichts ist zuviel, lässt mich heute im Stich Все и ничего лишнего, подведи меня сегодня
Und der Traum von uns beiden, der ist gestern gestorben И мечта нас обоих умерла вчера
Ich konnte die Zukunft sehen, sie muss doch weitergehen Я мог видеть будущее, оно должно продолжаться.
Kann deine Worte hören, wir werden zusammenleben Слышу твои слова, мы будем жить вместе
Warst dir auch irgendwann mal sicher Вы были уверены в какой-то момент?
Unsere Liebe sollte niemals, sollte niemals vergehen Наша любовь никогда, никогда не должна уходить
Doch deine Augen sagen mehr als tausend Worte Но твои глаза говорят больше, чем тысяча слов
Schau mir bitte ins Gesicht, sie sagen mir пожалуйста, посмотри мне в лицо, они говорят мне
Dass dein Herz noch zu mir steht Что твое сердце все еще со мной
Sag mir die Wahrheit, sag mir den Grund Скажи мне правду, скажи мне, почему
Und wir gehen getrennte Wege И мы идем разными путями
Ich will die Wahrheit kennen, ich muss alles wissen Я хочу знать правду, мне нужно знать все
Nach der Wahrheit schreit auch dein Gewissen Ваша совесть тоже взывает к истине
Sagst, es ist aus zwischen uns, ich muss dir gar nichts mehr sagen Ты говоришь, что между нами все кончено, мне больше не нужно тебе ничего говорить.
Bist mir gar nichts mehr schuldig, Fragen über Fragen Ты мне больше ничего не должен, вопросы за вопросами
Komm, lass uns Freunde bleiben, das wird das Beste sein Давай останемся друзьями, это будет к лучшему
Ich verfolge deinen Blick, du meidest meine Richtung Я следую за твоим взглядом, ты избегаешь моего направления
Was versuchst du mit mir, schenkst mir null Überzeugung Что ты пытаешься со мной сделать, дай мне нулевую судимость
Jedoch musst du verstehen, ich lass dich sicher nicht gehen Однако ты должен понять, я тебя точно не отпущу
Doch deine Augen sagen mehr als tausend Worte Но твои глаза говорят больше, чем тысяча слов
Schau mir bitte ins Gesicht, sie sagen mir пожалуйста, посмотри мне в лицо, они говорят мне
Dass dein Herz noch zu mir steht Что твое сердце все еще со мной
Sag mir die Wahrheit, sag mir den Grund Скажи мне правду, скажи мне, почему
Und wir gehen getrennte Wege И мы идем разными путями
Ich will die Wahrheit kennen, ich muss alles wissen Я хочу знать правду, мне нужно знать все
Nach der Wahrheit schreit auch dein Gewissen Ваша совесть тоже взывает к истине
Schreit auch dein Gewissen Ваша совесть тоже кричит
Doch deine Augen sagen mehr als tausend Worte Но твои глаза говорят больше, чем тысяча слов
Schau mir bitte ins Gesicht, sie sagen mir пожалуйста, посмотри мне в лицо, они говорят мне
Dass dein Herz noch zu mir steht Что твое сердце все еще со мной
Sag mir die Wahrheit, sag mir den Grund Скажи мне правду, скажи мне, почему
Und wir gehen getrennte Wege И мы идем разными путями
Ich will die Wahrheit kennen, ich muss alles wissen Я хочу знать правду, мне нужно знать все
Nach der Wahrheit schreit auch dein Gewissen Ваша совесть тоже взывает к истине
Weil ich dich liebe, weil du mich liebst Потому что я люблю тебя, потому что ты любишь меня
Und es sonst keine Zukunft gibt И нет другого будущего
Sag mir die Wahrheit, sag mir den Grund Скажи мне правду, скажи мне, почему
Und wir gehen getrennte Wege И мы идем разными путями
Ich will die Wahrheit kennen, ich muss alles wissen Я хочу знать правду, мне нужно знать все
Nach der Wahrheit schreit auch dein Gewissen Ваша совесть тоже взывает к истине
Schreit auch dein Gewissen, dein Gewissen Твоя совесть тоже плачет, твоя совесть
Schreit auch dein Gewissen, dein Gewissen Твоя совесть тоже плачет, твоя совесть
Schreit auch dein GewissenВаша совесть тоже кричит
Рейтинг перевода: 5/5|Голосов: 1

Поделитесь переводом песни:

Напишите что вы думаете о тексте песни!

Другие песни исполнителя: