Перевод текста песни Lügen und nette Märchen - Frei.Wild

Lügen und nette Märchen - Frei.Wild
Информация о песне На данной странице вы можете ознакомиться с текстом песни Lügen und nette Märchen , исполнителя -Frei.Wild
В жанре:Иностранный рок
Дата выпуска:21.11.2013
Язык песни:Немецкий

Выберите на какой язык перевести:

Lügen und nette Märchen (оригинал)Ложь и милые сказки (перевод)
Da gibt es noch diese eine Sache Есть еще одна вещь
Und die erzähle ich dir mein Freund И я скажу тебе, мой друг
Sie ist schon viele Jahre her Прошло много лет
Doch ich erinnere mich wie heut Но я помню, как сегодня
Ich war damals noch ein Kind Я был просто ребенком тогда
Und irgendwann sagte man zu mir И в какой-то момент мне сказали
Junge glaub nur an das Gute Мальчик верит только в хорошее
In jedem Menschen, zweifle wenn nur an dir В каждом человеке, если только сомневаться в себе
Am Anfang fiel es mir noch leicht В начале мне было легко
Am Anfang sah die Welt vielleicht noch anders aus, oh ja В начале мир мог выглядеть иначе, о да
Und nicht viel später kam ich drauf И не намного позже я понял это
Die Starken hauen immer auf die Schwachen drauf Сильный всегда бьет слабого
Das Spiel geht immer ähnlich aus Игра всегда заканчивается одинаково
Alles Lügen und nette Märchen, schnell ziert die Weste ein scheinheiliger Fleck Вся ложь и красивые сказки быстро украшает жилетку лицемерным пятном
Viel Verarsche, die alte Masche, der König haut die Bauern weg vom Brett Много дурачиться, старая афера, король сбивает пешки с доски
Und mit Lügen und Beschiss heiligt man sündhaft seinen Zweck И ложью и обманом греховно освящает свое предназначение
Und fällst du auf die Schnauze, kriegst du noch lieb voll einen weg И если ты упадешь лицом вниз, ты все равно получишь хороший
Für die Würde schießt deren Zeigefinger dich ins letze Eck Для достоинства их указательный палец стреляет в вас в последний угол
Und die reinsten, weißen Schafe scheißen И самое чистое дерьмо белых овец
Den allerschlimmsten Dreck Самая ужасная грязь
Dann gibt`s die «Von und Zu» Royalen Тогда есть члены королевской семьи «От и до».
Die erzählen wie glorreich alles war Они рассказывают, как славно все было
Und ich frag und kann erfahren И я прошу, и я могу испытать
Die einen verdrängen was, die anderen denken nicht klar Одни что-то подавляют, другие не ясно соображают
Ich lese von bettelarmen Reichen Я читал о бедных и бедных
Stolzen Kriegen, edlen Schlachten und Mord, oh ja Гордые войны, благородные сражения и убийства, о да
Ich denk an glänzend goldene Gier Я думаю о блестящей золотой жадности
An Gewalt und Scherben von da bis dort На насилие и осколки оттуда туда
Und das Spiel, man spielt es gerne fort И игра, вы счастливы продолжать играть в нее
Alles Lügen und nette Märchen, schnell ziert die Weste ein scheinheiliger Fleck Вся ложь и красивые сказки быстро украшает жилетку лицемерным пятном
Viel Verarsche, die alte Masche, der König haut die Bauern weg vom Brett Много дурачиться, старая афера, король сбивает пешки с доски
Und mit Lügen und Beschiss heiligt man sündhaft seinen Zweck И ложью и обманом греховно освящает свое предназначение
Und fällst du auf die Schnauze, kriegst du noch lieb voll einen weg И если ты упадешь лицом вниз, ты все равно получишь хороший
Für die Würde schießt deren Zeigefinger dich ins letze Eck Для достоинства их указательный палец стреляет в вас в последний угол
Und die reinsten, weißen Schafe scheißen И самое чистое дерьмо белых овец
Den allerschlimmsten Dreck Самая ужасная грязь
So läuft das Leben seit jeher und noch bis heut Такой была жизнь всегда и остается сегодня
Gilt: was des einen Leid, ist des anderen Freud Применяется: что для одного страдание, для другого радость
Stellt euch vor, es wäre jeder Heiliger Представьте, если бы это был святой
Dann wäre der Himmel voll und die Hölle leer Тогда рай был бы полон, а ад пуст
Alles Lügen und nette Märchen, schnell ziert die Weste ein scheinheiliger Fleck Вся ложь и красивые сказки быстро украшает жилетку лицемерным пятном
Viel Verarsche, die alte Masche, der König haut die Bauern weg vom Brett Много дурачиться, старая афера, король сбивает пешки с доски
Und mit Lügen und Beschiss heiligt man sündhaft seinen Zweck И ложью и обманом греховно освящает свое предназначение
Und fällst du auf die Schnauze, kriegst du noch lieb voll einen weg И если ты упадешь лицом вниз, ты все равно получишь хороший
Für die Würde schießt deren Zeigefinger dich ins letze Eck Для достоинства их указательный палец стреляет в вас в последний угол
Und die reinsten, weißen Schafe scheißen И самое чистое дерьмо белых овец
Den allerschlimmsten DreckСамая ужасная грязь
Рейтинг перевода: 5/5|Голосов: 1

Поделитесь переводом песни:

Напишите что вы думаете о тексте песни!

Другие песни исполнителя: