| Immer höher hinaus
| Все выше
|
| Immer tiefer nach unten
| Все глубже вниз
|
| Größer als bombastisch
| Больше, чем напыщенный
|
| Und nochmal schneller
| И даже быстрее
|
| Ein streben nach neuem
| Стремление к чему-то новому
|
| An eigene grenzen gehen
| Дойти до своих пределов
|
| Den wahnsinn an der hand
| Безумие под рукой
|
| Ob es geht ist irrelevant
| Работает ли это неважно
|
| Wir können uns selbst zwar besiegen
| Мы можем победить себя, хотя
|
| Doch den rest nur verletzen
| Но только больно остальным
|
| Die natur schaut zu
| Природа наблюдает
|
| Doch auch sie schlägt zurück
| Но она тоже сопротивляется
|
| Wir sind nur gäste auf dieser erde
| Мы только гости на этой земле
|
| Wir haben es vergessen
| Мы забыли
|
| Und es ist uns niemals eine lehre
| И это никогда не урок для нас
|
| Und die staumauer zerbricht
| И прорывается плотина
|
| Und der hang, er kommt mit voller wucht
| И наклон, он идет с полной силой
|
| Auf unsere dörfer nieder
| Вниз по нашим деревням
|
| Und wir sehen leute sterben
| И мы видим, как люди умирают
|
| Alles ist entsetzt und fragt sich, wie das geht
| Все в ужасе и задаются вопросом, как это сделать
|
| Wenn doch der schlaue architekt
| Лишь бы умный зодчий
|
| Prahlte von der qualität
| Похвастался качеством
|
| Tanker wären unsinkbar
| Танкеры были бы непотопляемыми
|
| Flieger, die mit überschall
| Авиаторы со сверхзвуком
|
| Über unsere städte zischen
| Шипит над нашими городами
|
| Explodieren mit einem mal
| Взорваться сразу
|
| Wellen, die so groß sind
| волны такие большие
|
| Dass wellenbrecher brechen
| Что ломаются волнорезы
|
| Und diese wellen rasen auf den strand
| И эти волны разбиваются о пляж
|
| Mit dem tod an der hand
| Со смертью под рукой
|
| 5 liter hubraum sind unumgänglich
| Объем 5 литров обязателен
|
| Ski fahren in dubai-selbstverständlich
| Катание на лыжах в Дубае - конечно
|
| Nur gerade flüsse
| Только прямые реки
|
| Scheiss auf lebensraum
| Ебать среду обитания
|
| Für beton und stahl
| Для бетона и стали
|
| Stört der letzte baum
| Тревожит последнее дерево
|
| Ob nun die tüte verrottet
| Сумка не гниет
|
| Oder lange nur mottet
| Или просто мотыльки давно
|
| Wie die luft in 10 jahren ist…
| Каким будет воздух через 10 лет...
|
| Doch irrelevant
| Но не имеет значения
|
| Wichtig ist der fortschritt
| Прогресс важен
|
| Und ich sehe statt wiesen und bäumen
| И вместо этого я вижу луга и деревья
|
| Nur beton und sand
| Только бетон и песок
|
| Und die staumauer zerbricht
| И прорывается плотина
|
| Und der hang, er kommt mit voller wucht
| И наклон, он идет с полной силой
|
| Auf unsere dörfer nieder
| Вниз по нашим деревням
|
| Und wir sehen leute sterben
| И мы видим, как люди умирают
|
| Alles ist entsetzt und fragt sich, wie das geht
| Все в ужасе и задаются вопросом, как это сделать
|
| Wenn doch der schlaue architekt
| Лишь бы умный зодчий
|
| Prahlte von der qualität
| Похвастался качеством
|
| Tanker wären unsinkbar
| Танкеры были бы непотопляемыми
|
| Flieger, die mit überschall
| Авиаторы со сверхзвуком
|
| Über unsere städte zischen
| Шипит над нашими городами
|
| Explodieren mit einem mal
| Взорваться сразу
|
| Wellen, die so groß sind
| волны такие большие
|
| Dass wellenbrecher brechen
| Что ломаются волнорезы
|
| Und diese wellen rasen auf den strand
| И эти волны разбиваются о пляж
|
| Mit dem tod an der hand
| Со смертью под рукой
|
| Immer höher hinaus
| Все выше
|
| Immer tiefer nach unten
| Все глубже вниз
|
| Größer als bombastisch
| Больше, чем напыщенный
|
| Und nochmal schneller
| И даже быстрее
|
| Ein streben nach neuem
| Стремление к чему-то новому
|
| An eigene grenzen gehen
| Дойти до своих пределов
|
| Den wahnsinn an der hand
| Безумие под рукой
|
| Ob es geht ist irrelevant
| Работает ли это неважно
|
| Wir können uns selbst zwar besiegen
| Мы можем победить себя, хотя
|
| Doch den rest nur verletzen
| Но только больно остальным
|
| Die natur schaut zu
| Природа наблюдает
|
| Doch auch sie schlägt zurück
| Но она тоже сопротивляется
|
| Wir sind nur gäste auf dieser erde
| Мы только гости на этой земле
|
| Wir haben es vergessen
| Мы забыли
|
| Und es ist uns niemals eine lehre | И это никогда не урок для нас |