| Ich trag einen Stein in meinem Herzen
| Я ношу камень в своем сердце
|
| Und ich werde ihn nicht mehr los
| И я не могу избавиться от него
|
| Er tut so weh, ist voll von Schmerzen
| Это так больно, это полно боли
|
| Kann ihn nicht verdrängen, er ist viel zu groß
| Не могу сместить его, он слишком большой
|
| Sag mir, sag mir, kann ich ihn irgendwann verlieren?
| Скажи мне, скажи мне, смогу ли я когда-нибудь потерять его?
|
| Kann und will ihn doch, kann und will ihn doch, nicht für immer spüren
| Я могу и хочу, я могу и хочу, но я не могу чувствовать это вечно
|
| Sag, wie lange noch, wie lange muss ich ihn noch ertragen?
| Скажи мне, сколько еще, сколько еще мне его терпеть?
|
| Sehne mich nach Sonnenstrahlen, nach besseren Tagen
| Я жажду солнца, лучших дней
|
| Ohne dich
| Без тебя
|
| Ich will dich irgendwann verlieren
| Я хочу потерять тебя когда-нибудь
|
| Will dich irgendwann vergessen
| Я хочу забыть тебя когда-нибудь
|
| Will dich einfach nicht mehr spüren
| Я просто не хочу тебя больше чувствовать
|
| Lass mich bitte allein mit mir
| Пожалуйста, оставь меня наедине со мной
|
| Schenk mir einen Weg
| дай мне дорогу
|
| Den ich endlich ohne dich und nur für mich
| Я наконец без тебя и только для меня
|
| Alleine gehe
| идти в одиночку
|
| Ich will dich nur verlieren
| я просто хочу потерять тебя
|
| Ich suche den weiten Flur
| Я ищу широкий коридор
|
| Schließ die Tür dahinter
| Закрой за ним дверь
|
| Wo ist all mein Lachen hin?
| Куда делся весь мой смех?
|
| Ich taue es wieder auf
| я размораживаю снова
|
| Hier herrscht jetzt nicht mehr Winter
| Здесь уже не зима
|
| Ich male einen Schlussstrich hin
| я рисую линию
|
| Einen, der für immer hält und dich ins Abseits stellt
| Тот, который длится вечно и ставит вас на обочину
|
| Es gibt kein Gestern mehr
| Вчера больше нет
|
| Nur ein Morgen ohne dich
| просто утро без тебя
|
| Dazwischen gibt es nichts | Между ними нет ничего |